Daniel 11:34 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Pendant qu’ils seront ainsi livrés à la mort, ils recevront un peu d’aide, mais beaucoup de gens se rallieront hypocritement à eux. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Au cours de ces persécutions, ils ne recevront que peu d'aide, car beaucoup de ceux qui se joindront à eux le feront par hypocrisie. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pendant qu’ils tomberont ainsi, ils seront secourus d’un léger secours, et plusieurs se joindront à eux, mais avec hypocrisie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et quand ils tomberont, ils seront secourus avec un peu de secours, et plusieurs se joindront à eux par des flatteries. |
| French (La Bible expliquée) | Au cours de ces persécutions, ils ne recevront que peu d'aide, car beaucoup de ceux qui se joindront à eux le feront par hypocrisie. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Dans le temps où ils succomberont, ils seront un peu secourus, et plusieurs se joindront à eux par hypocrisie. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Dans le temps où ils trébucheront, ils seront un peu secourus, et une multitude se joindra à eux par des intrigues. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et pendant qu'ils seront ainsi abattus, ils seront un peu secourus, et plusieurs se joindront à eux avec de beaux semblants. |
| French Jerusalem 1998 | Qu'ils trébuchent, peu de gens leur viendront en aide; nombreux seront ceux qui s'associeront à eux par des intrigues. |
| French Machaira 2012 | Et lorsqu’ils seront renversés, ils seront un peu secourus; et plusieurs se joindront à eux par hypocrisie. |
| French Martin 1744 | Et lorsqu'ils tomberont ainsi, ils seront un peu secourus; mais plusieurs se joindront à eux sous un beau semblant. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Dans le temps où ils succomberont, ils seront un peu secourus, et plusieurs se joindront à eux par hypocrisie. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Au cours de ces persécutions, ils ne recevront que peu d'aide, car beaucoup de ceux qui se joindront à eux le feront par hypocrisie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Dans le temps où ils trébucheront, ils seront un peu secourus, et beaucoup se joindront à eux par des intrigues. |
| French OST (Ostervald) | Et lorsqu'ils seront renversés, ils seront un peu secourus; et plusieurs se joindront à eux par hypocrisie. |
| French OST - Osterwald | Et lorsqu'ils seront renversés, ils seront un peu secourus; et plusieurs se joindront à eux par hypocrisie. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Pendant cette période de souffrance, ils ne recevront pas beaucoup d’aide. En effet, beaucoup de ceux qui iront avec eux ne seront pas sincères. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et pendant qu'ils succomberont, ils seront aidés d'un faible secours, et plusieurs se joindront à eux par hypocrisie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Durant cette période ils recevront un peu d’aide et beaucoup se rallieront à eux de façon hypocrite. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Après être tombés, ils seront soulagés par un faible (très petit) secours, et plusieurs se joindront à eux par hypocrisie (frauduleusement). |