Daniel 11:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Son successeur enverra un exacteur dans le lieu qui est la gloire du royaume. Peu de temps après, ce roi sera frappé à son tour, mais ce ne sera pas dans un mouvement de colère ni au cours d’une guerre. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Son successeur enverra un homme piller le plus glorieux édifice du royaume; peu de temps après, ce roi sera brisé, mais non pas publiquement, ni au cours d'une guerre. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Un autre se tiendra à sa place, qui fera passer un exacteur dans le lieu qui est la gloire du royaume, et en quelques jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère ni par la guerre. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Puis il s'en élèvera un à sa place qui fera passer l'exacteur par la gloire du royaume; mais en quelques jours il sera brisé, non par colère, ni par guerre. |
| French (La Bible expliquée) | Son successeur enverra un homme piller le plus glorieux édifice du royaume; peu de temps après, ce roi sera brisé, mais non pas publiquement, ni au cours d'une guerre. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Celui qui le remplacera fera venir un exacteur dans la plus belle partie du royaume, mais en quelques jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère ni par la guerre. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Celui qui le remplacera fera venir un tyran dans la plus belle partie du royaume, mais en quelques jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère ni par la guerre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Il y en aura à sa place un autre qui fera passer l'exacteur dans le lieu qui est la gloire du royaume; et en quelques jours il sera brisé, et ce ne sera ni par colère, ni en guerre. |
| French Jerusalem 1998 | A sa place en viendra un qui fera passer un exacteur portant atteinte à la splendeur royale: en quelques jours il sera brisé, mais non au vu de tous ou à la guerre. |
| French Machaira 2012 | Et un autre sera établi à sa place, qui fera passer l’exacteur dans l’ornement du royaume; et en peu de jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère, ni dans la bataille. |
| French Martin 1744 | Et un autre sera établi en sa place, qui enverra l'exacteur pour la Majesté Royale, et il sera détruit dans peu de jours, mais non dans une rencontre, ni dans une bataille. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Celui qui le remplacera fera venir un exacteur dans la plus belle partie du royaume, mais en quelques jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère ni par la guerre. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il fera venir un oppresseur dans la plus belle partie du royaume; peu de temps après, il sera brisé, mais ni par la colère, ni par la guerre. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Celui qui le remplacera fera venir un tyran dans la plus belle partie du royaume, mais en quelques jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère ni par la guerre. |
| French OST (Ostervald) | Et un autre sera établi à sa place, qui fera passer l'exacteur dans l'ornement du royaume; et en peu de jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère, ni dans la bataille. |
| French OST - Osterwald | Et un autre sera établi à sa place, qui fera passer l'exacteur dans l'ornement du royaume; et en peu de jours il sera brisé, et ce ne sera ni par la colère, ni dans la bataille. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Celui qui remplacera le roi du Nord enverra un homme piller le plus beau bâtiment du royaume. Mais peu de jours après, ce nouveau roi sera tué, non pas à la guerre mais en secret. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et à sa place s'élèvera un [prince] qui fera parcourir par l'exacteur l'ornement de l'empire, et quelque temps après il sera brisé, mais ce ne sera ni dans l'ardeur de la mêlée, ni dans le combat. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Celui qui le remplacera fera venir un oppresseur dans la plus belle partie du royaume, mais il sera brisé en quelques jours, et ce ne sera ni par la colère ni par la guerre. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Un homme très méprisable et indigne du nom de roi prendra sa place, et il sera brisé en peu de jours, non par la colère ni dans le combat. |