Daniel 11:1 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Moi, de mon côté, je me suis tenu auprès de lui, dans la première année de Darius le Mède, pour le soutenir et l’appuyer. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | que j'ai moi-même aidé et soutenu pendant la première année du règne de Darius le Mède. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour le soutenir et le fortifier. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et moi, dans la première année de Darius, le Mède, je me tins là pour l'aider et le fortifier. |
| French (La Bible expliquée) | que j'ai moi-même aidé et soutenu pendant la première année du règne de Darius le Mède. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et moi, la première année de Darius, le Mède, j'étais auprès de lui pour l'aider et le soutenir. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et moi, la première année de Darius, le Mède, j'étais auprès de lui pour lui prêter main-forte et le soutenir. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour le soutenir et le fortifier. |
| French Jerusalem 1998 | mon appui pour me prêter main-forte et me soutenir. |
| French Machaira 2012 | Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour l’aider et le fortifier. |
| French Martin 1744 | Or en la première année de Darius le Mède j'assistais pour l'affermir et le fortifier. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et moi, la première année de Darius, le Mède, j'étais auprès de lui pour l'aider et le soutenir. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | J'étais moi-même auprès de lui pour l'aider et le soutenir pendant la première année du règne de Darius le Mède. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et moi, la première année de Darius, le Mède, j'étais auprès de lui pour l'aider et le soutenir. |
| French OST (Ostervald) | Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour l'aider et le fortifier. |
| French OST - Osterwald | Et moi, dans la première année de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour l'aider et le fortifier. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je l’ai moi-même aidé et soutenu la première année où Darius le Mède était roi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais moi aussi, la première année de Darius, le Mède, je l'assistai pour le soutenir et le fortifier. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Quant à moi, la première année de règne de Darius le Mède, je me tenais auprès de lui pour lui donner force et protection. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et moi, dès la première année de Darius le Mède, j'étais auprès de lui pour le fortifier et le soutenir. |