Colossians 4:9 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | J’envoie avec lui Onésime, notre cher et fidèle frère, qui est l’un des vôtres. Ils vous mettront au courant de tout ce qui se passe ici. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il est accompagné par Onésime, le cher et fidèle frère, qui est l'un des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il est accompagné d’Onésime, le fidèle et bien-aimé frère qui est des vôtres. Ils vous feront savoir tout ce qui se passe ici. |
| French (J.N. Darby) 1885 | le fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres. Ils vous informeront de toutes les choses d'ici. |
| French (La Bible expliquée) | Il est accompagné par Onésime, le cher et fidèle frère, qui est l'un des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. Paul parle des frères avec respect et reconnaissance pour les services rendus aux Églises. L'attention portée à chaque personne construit aussi la relation communautaire, d'Onésime, l'esclave enfui de chez Philémon et converti par Paul en prison, jusqu'à Épaphras, le pasteur qui prie pour la fermeté de la foi de l'Eglise. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je l'envoie avec Onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je l'envoie avec Onésime, le frère bien-aimé et digne de confiance, qui est des vôtres. Ils vous mettront au courant de tout ce qui se passe ici. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y jetji'ṉ gø'vejpøjtzi Onésimo. Onésimo mitz ṉgumguy tøvøte y ndø va'ṉjajmocuy tøvø ndø sundambapøte. Je Onesimo'is yaj coputpa tzamdzi'tøjupø. Jic metzpøn nø ṉgø'vejyajupø, je'is maṉba mi nchajmatyame mumu ti nø tyujcuse yø'qui. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | avec le fidèle et bien-aimé frère Onésime, qui est des vôtres; ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. |
| French Jerusalem 1998 | Je lui adjoins Onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est de chez vous. Ils vous apprendront tout ce qui se passe ici. |
| French Machaira 2012 | Avec Onésime, fidèle et bien-aimé frère, qui est de votre pays; ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. |
| French Martin 1744 | Avec Onésime notre fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres, ils vous avertiront de toutes les affaires de deçà. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je l'envoie avec Onésime, le frère fidèle et bien-aimé, qui est des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il est accompagné par Onésime, le cher et fidèle frère, qui est l'un des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je l'envoie avec le fidèle et bien-aimé frère Onésime, votre compatriote. Ils vous mettront au courant de tout ce qui se passe ici. |
| French OST (Ostervald) | Je lui ai joint Onésime, notre fidèle et très cher frère, qui est de votre pays; ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. |
| French OST - Osterwald | Avec Onésime, fidèle et bien-aimé frère, qui est de votre pays; ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Onésime, ce frère fidèle et très aimé, est avec Tychique. C’est quelqu’un de chez vous. Ensemble, ils vous raconteront tout ce qui se passe ici. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | avec Onésime, le fidèle et bien-aimé frère, qui est des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je l'envoie avec Onésime, le fidèle et bien-aimé frère qui est l’un des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je l'envoie avec Onésime, le frère bien-aimé et fidèle, qui est l'un des vôtres. Ils vous feront connaître tout ce qui se passe ici. |