Colossians 2:15 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Là, il a désarmé toute Autorité, tout Pouvoir, les donnant publiquement en spectacle quand il les a traînés dans son cortège triomphal après sa victoire à la croix.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est ainsi que Dieu a désarmé les autorités et pouvoirs spirituels; il les a donnés publiquement en spectacle en les emmenant comme prisonniers dans le cortège triomphal de son Fils.
French (Catholique Crampon 1923) il a dépouillé les principautés et les puissances, et les a livrées hardiment en spectacle, en triomphant d’elles par la croix.
French (J.N. Darby) 1885 ayant dépouillé les principautés et les autorités, il les a produites en public, triomphant d'elles en la croix.
French (La Bible expliquée) C'est ainsi que Dieu a désarmé les autorités et pouvoirs spirituels; il les a donnés publiquement en spectacle en les emmenant comme prisonniers dans le cortège triomphal de son Fils. Désormais, le baptême remplace la circoncision. L'immersion du baptême plonge le croyant dans la mort et la résurrection du Christ. La décision et l'acte de recevoir le baptême ont une efficacité totale: l'accusation portée contre nous est annulée, les relations avec Dieu sont renouées et les forces spirituelles menaçantes vaincues.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle, en triomphant d'elles par la croix.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) il a dépouillé les principats et les autorités, et il les a publiquement livrés en spectacle, en les entraînant dans son triomphe.
French (Zoque, Francisco León) Cuando Cristo ca'u cruzcøsi, Diosis yac mochi'ajyaj angui'myajpapø y pømi'øyajupø yach espirituta'm. Yaj queju va'cø is aunque i'is que ñe'c más pømi'øyu.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) ayant dépouillé les principautés et les autorités qu'il a publiquement exposées en spectacle, triomphant d'elles en la croix.
French Jerusalem 1998 Il a dépouillé les Principautés et les Puissances et les a données en spectacle à la face du monde, en les traînant dans son cortège triomphal.
French Machaira 2012 Ayant dépouillé les principautés et les puissances, qu’il a publiquement exposées en spectacle, en triomphant d’elles sur cette croix.
French Martin 1744 Ayant dépouillé les principautés et les puissances, qu'il a produites en public triomphant d'elles en la croix.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle, en triomphant d'elles par la croix.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est ainsi que Dieu a désarmé les autorités et les pouvoirs spirituels; il les a donnés publiquement en spectacle, en les emmenant comme prisonniers dans le cortège triomphal de son Fils.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) il a dépouillé les principautés et les pouvoirs, et les a publiquement livrés en spectacle, en triomphant d'eux par la croix.
French OST (Ostervald) Ayant dépouillé les principautés et les puissances, qu'il a publiquement exposées en spectacle, triomphant d'elles sur cette croix.
French OST - Osterwald Ayant dépouillé les principautés et les puissances, qu'il a publiquement exposées en spectacle, en triomphant d'elles sur cette croix.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Dieu a enlevé leur puissance aux esprits qui avaient autorité et pouvoir. Il a présenté ces esprits devant tout le monde et il les a traînés comme des prisonniers dans le défilé victorieux de son Fils.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 après avoir dépouillé les dominations et les autorités; et Il les a données en spectacle en triomphant ouvertement d'elles par ce moyen.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il a ainsi dépouillé les dominations et les autorités et les a données publiquement en spectacle en triomphant d'elles par la croix.
French Vigouroux 1902 Bible et dépouillant les principautés et les puissances, il les a menées captives hardiment, triomphant d'elles publiquement en lui-même.