Amos 7:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais ne recommence pas à prophétiser à Béthel, car ici, c’est un sanctuaire du roi, c’est un temple du royaume.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais cesse de jouer au prophète ici, à Béthel, car c'est un sanctuaire royal, un temple officiel.»
French (Catholique Crampon 1923) Mais ne continue pas de prophétiser à Béthel, car c’est un sanctuaire du roi, et c’est une maison royale ".
French (J.N. Darby) 1885 mais ne prophétise plus à Béthel, car c'est le sanctuaire du roi et la maison du royaume.
French (La Bible expliquée) Mais cesse de jouer au prophète ici, à Béthel, car c'est un sanctuaire royal, un temple officiel. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais ne continue pas à parler en prophète à Beth-El, car c'est un sanctuaire de roi, et une maison royale.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais tu ne prophétiseras plus à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi et c'est une maison royale.
French Jerusalem 1998 Mais à Béthel, cesse désormais de prophétiser, car c'est un sanctuaire royal, un temple du royaume."
French Machaira 2012 Mais ne continue plus de prophétiser à Béthel, car c’est le sanctuaire du roi, et c’est la maison royale.
French Martin 1744 Mais ne continue plus de prophétiser à Béthel; car c'est le sanctuaire du Roi, et c'est la maison du Royaume.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais cesse de jouer au prophète ici, à Béthel, car c'est un sanctuaire royal, un temple officiel. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale.
French OST (Ostervald) Mais ne continue plus de prophétiser à Béthel, car c'est le sanctuaire du roi, et c'est la maison royale.
French OST - Osterwald Mais ne continue plus de prophétiser à Béthel, car c'est le sanctuaire du roi, et c'est la maison royale.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais ici, à Béthel, arrête de faire le prophète! En effet, c’est le lieu saint du roi, le temple du royaume. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Mais à Béthel ne prophétise pas davantage, car c'est un sanctuaire royal, et une résidence royale.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi, c'est une maison royale.»
French Vigouroux 1902 Bible Mais ne continue pas de prophétiser à Béthel, parce que c'est le sanctuaire du roi, et le siège du royaume.