Amos 7:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors Amatsia, prêtre de Béthel, envoya un message à Jéroboam, roi d’Israël, pour lui dire : Amos conspire contre toi dans le royaume d’Israël, et le pays ne saurait tolérer plus longtemps tous ses discours. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Amassia, le prêtre de Béthel, fit parvenir ce message à Jéroboam, roi d'Israël: «Amos cherche à renverser ton pouvoir dans le royaume d'Israël. Le pays ne peut tolérer davantage ses discours. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et Amasias, prêtre de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d’Israël " Amos conspire contre toi au milieu de la maison d’Israël; le pays ne peut plus supporter toutes ses paroles. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Amatsia, sacrificateur de Béthel, envoya à Jéroboam, roi d'Israël, disant: Amos a conspiré contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles. |
| French (La Bible expliquée) | Amassia, le prêtre de Béthel, fit parvenir ce message à Jéroboam, roi d'Israël: « Amos cherche à renverser ton pouvoir dans le royaume d'Israël. Le pays ne peut tolérer davantage ses discours. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne peut supporter toutes ses paroles. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors Amatsia, prêtre de Beth-El, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi au sein de la maison d'Israël; le pays ne peut supporter toutes ses paroles. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Alors Amatsia, sacrificateur de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne peut plus supporter toutes ses paroles. |
| French Jerusalem 1998 | Alors Amasias, le prêtre de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d'Israël: "Amos conspire contre toi, au sein de la maison d'Israël; le pays ne peut tolérer ses discours. |
| French Machaira 2012 | Alors Amatsia, sacrificateur de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d’Israël: Amos conspire contre toi, au milieu de la maison d’Israël; le pays ne saurait souffrir tous ses discours. |
| French Martin 1744 | Alors Amatsia, Sacrificateur de Béthel, envoya dire à Jéroboam Roi d'Israël: Amos a conspiré contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne pourrait pas porter toutes ses paroles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne peut supporter toutes ses paroles. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Amassia, le prêtre de Béthel, fit parvenir ce message à Jéroboam, roi d'Israël: « Amos cherche à renverser ton pouvoir dans le royaume d'Israël. Le pays ne peut tolérer davantage ses discours. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors Amatsia, sacrificateur de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne peut supporter toutes ses paroles. |
| French OST (Ostervald) | Alors Amatsia, sacrificateur de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi, au milieu de la maison d'Israël; le pays ne saurait souffrir tous ses discours. |
| French OST - Osterwald | Alors Amatsia, sacrificateur de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi, au milieu de la maison d'Israël; le pays ne saurait souffrir tous ses discours. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Amassia, le prêtre de la ville de Béthel, a envoyé un message à Jéroboam, le roi d’Israël: « Amos cherche à renverser ton pouvoir dans le royaume d’Israël. Les gens du pays ne peuvent plus supporter ses discours. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi au sein de la maison d'Israël; le pays ne peut supporter tous ses discours; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, le roi d'Israël: «Amos conspire contre toi au milieu de la communauté d'Israël. Le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors Amasias, prêtre de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d'Israël : Amos s'est révolté contre toi au milieu de la maison d'Israël ; le pays ne pourra pas souffrir tous ses discours. |