Amos 5:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Voilà pourquoi ╵je vous déporterai ╵au-delà de Damas, dit l’Eternel, ╵celui qui a pour nom : ╵Dieu des armées célestes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est pourquoi je vous déporterai bien au-delà de Damas», déclare le Seigneur. Son nom: Dieu de l'univers.
French (Catholique Crampon 1923) Je vous déporterai par delà Damas, dit Yahweh; Dieu des armées est son nom.
French (J.N. Darby) 1885 et je vous transporterai au delà de Damas, dit l'Éternel; son nom est le Dieu des armées.
French (La Bible expliquée) C'est pourquoi je vous déporterai bien au-delà de Damas », déclare le Seigneur. Son nom: Dieu de l'univers.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et je vous emmènerai captifs au delà de Damas, Dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu des armées.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je vous exilerai au-delà de Damas, dit celui dont le nom est le Seigneur (YHWH), le Dieu des Armées.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je vous déporterai par-delà Damas, dit l'Eternel; le Dieu des armées est son nom.
French Jerusalem 1998 et je vous déporterai par-delà Damas, dit Yahvé - Dieu Sabaot est son nom.
French Machaira 2012 C’est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, dit YEHOVAH, dont le nom est le Dieu des armées.
French Martin 1744 C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, a dit l'Eternel, duquel le nom est le Dieu des armées.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et je vous emmènerai captifs au-delà de Damas, Dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu des armées.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est pourquoi je vous exilerai bien au-delà de Damas », déclare le Seigneur. Son nom est Dieu de l'univers.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et je vous déporterai au-delà de Damas, Dit celui dont le nom est l'Éternel, le Dieu des armées.
French OST (Ostervald) C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, dit l'Éternel, dont le nom est le Dieu des armées.
French OST - Osterwald C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, dit l'Éternel, dont le nom est le Dieu des armées.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Eh bien, je vais vous déporter plus loin que Damas. C’est le Seigneur qui le dit. Son nom est « le Dieu de l’univers ».
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Aussi je vous mènerai captifs au delà de Damas, dit l'Éternel, dont le nom est Dieu des armées.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je vous exilerai au-delà de Damas, dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu de l’univers.
French Vigouroux 1902 Bible Je vous ferai déporter au-delà de Damas, dit le Seigneur, dont le nom est Dieu des armées.