Amos 5:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voilà pourquoi ╵je vous déporterai ╵au-delà de Damas, dit l’Eternel, ╵celui qui a pour nom : ╵Dieu des armées célestes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est pourquoi je vous déporterai bien au-delà de Damas», déclare le Seigneur. Son nom: Dieu de l'univers. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je vous déporterai par delà Damas, dit Yahweh; Dieu des armées est son nom. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et je vous transporterai au delà de Damas, dit l'Éternel; son nom est le Dieu des armées. |
| French (La Bible expliquée) | C'est pourquoi je vous déporterai bien au-delà de Damas », déclare le Seigneur. Son nom: Dieu de l'univers. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et je vous emmènerai captifs au delà de Damas, Dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu des armées. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je vous exilerai au-delà de Damas, dit celui dont le nom est le Seigneur (YHWH), le Dieu des Armées. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Je vous déporterai par-delà Damas, dit l'Eternel; le Dieu des armées est son nom. |
| French Jerusalem 1998 | et je vous déporterai par-delà Damas, dit Yahvé - Dieu Sabaot est son nom. |
| French Machaira 2012 | C’est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, dit YEHOVAH, dont le nom est le Dieu des armées. |
| French Martin 1744 | C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, a dit l'Eternel, duquel le nom est le Dieu des armées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et je vous emmènerai captifs au-delà de Damas, Dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu des armées. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est pourquoi je vous exilerai bien au-delà de Damas », déclare le Seigneur. Son nom est Dieu de l'univers. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et je vous déporterai au-delà de Damas, Dit celui dont le nom est l'Éternel, le Dieu des armées. |
| French OST (Ostervald) | C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, dit l'Éternel, dont le nom est le Dieu des armées. |
| French OST - Osterwald | C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, dit l'Éternel, dont le nom est le Dieu des armées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Eh bien, je vais vous déporter plus loin que Damas. C’est le Seigneur qui le dit. Son nom est « le Dieu de l’univers ». |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Aussi je vous mènerai captifs au delà de Damas, dit l'Éternel, dont le nom est Dieu des armées. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je vous exilerai au-delà de Damas, dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu de l’univers. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je vous ferai déporter au-delà de Damas, dit le Seigneur, dont le nom est Dieu des armées. |