Amos 4:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car c’est lui qui a formé les montagnes, ╵qui a créé le vent. C’est lui qui fait connaître ╵à l’homme sa pensée, lui qui au moment de l’aurore ╵fait venir des ténèbres, lui qui marche sur les sommets, ╵les hauteurs de la terre. Son nom est l’Eternel, ╵Dieu des armées célestes.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Oui, c'est lui qui a fait les montagnes, il a créé le vent, il révèle aux humains ses projets. Il change la nuit en aurore. Il marche sur les plus hauts sommets. Son nom: le Seigneur, Dieu de l'univers.
French (Catholique Crampon 1923) Car c’est lui qui a formé les montagnes, et qui a créé le vent, qui fait connaître à l’homme quelle est sa pensée. qui fait de l’aurore les ténèbres, et qui marche sur les sommets de la terre! Yahweh, le Dieu des années, est son nom.
French (J.N. Darby) 1885 Car voici, celui qui forme les montagnes, et qui créé le vent, et qui déclare à l'homme quelle est sa pensée, qui de l'aurore fait des ténèbres, et qui marche sur les lieux hauts de la terre, -l'Éternel, le Dieu des armées, est son nom!
French (La Bible expliquée) Oui, c'est lui qui a fait les montagnes, il a créé le vent, il révèle aux humains ses projets. Il change la nuit en aurore. Il marche sur les plus hauts sommets. Son nom: le Seigneur, Dieu de l'univers.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car voici celui qui a formé les montagnes et créé le vent, Et qui fait connaître à l'homme ses pensées, Celui qui change l'aurore en ténèbres, Et qui marche sur les hauteurs de la terre: Son nom est l'Eternel, le Dieu des armées.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car celui qui façonne les montagnes et crée le vent, qui fait connaître à l'homme ses pensées, celui qui change l'aurore en ténèbres et qui marche sur les hauteurs de la terre, son nom, c'est le Seigneur (YHWH), le Dieu des Armées.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car le voici, celui qui a formé les montagnes et qui a créé le vent, celui qui fait connaître à l'homme quelle est sa pensée, celui qui fait de l'aurore des ténèbres, et qui passe sur les sommets de la terre ! L'Eternel, le Dieu des armées, est son nom.
French Jerusalem 1998 Car c'est lui qui forme les montagnes et qui crée le vent, qui révèle à l'homme ses pensées, qui change l'aurore en ténèbres, et qui marche sur les hauteurs de la terre: Yahvé, Dieu Sabaot, est son nom.
French Machaira 2012 Car voici celui qui a formé les montagnes, et créé le vent, et qui révèle à l’homme quelle est sa pensée; qui fait l’aube et l’obscurité, et qui marche sur les hauteurs de la terre; son nom est YEHOVAH, le Dieu des armées.
French Martin 1744 Car voici, celui qui a formé les montagnes, et qui a créé le vent, et qui déclare à l'homme quelle est sa pensée, qui fait l'aube [et] l'obscurité, et qui marche sur les lieux hauts de la terre; l'Eternel Dieu des armées est son Nom.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car voici celui qui a formé les montagnes et créé le vent, Et qui fait connaître à l'homme ses pensées, Celui qui change l'aurore en ténèbres, Et qui marche sur les hauteurs de la terre: Son nom est l'Eternel, le Dieu des armées.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Oui, c'est lui qui a formé les montagnes; il a créé le vent, il révèle aux humains ses projets. Il change la nuit en aurore. Il marche sur les plus hauts sommets. Son nom est le Seigneur, Dieu de l'univers.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car voici celui qui forme les montagnes et crée le vent Et qui fait connaître à l'homme ses pensées, Celui qui change l'aurore en ténèbres Et qui marche sur les hauteurs de la terre: Son nom est l'Éternel, le Dieu des armées.
French OST (Ostervald) Car voici celui qui a formé les montagnes, et créé le vent, et qui révèle à l'homme quelle est sa pensée; qui fait l'aube et l'obscurité, et qui marche sur les hauteurs de la terre; son nom est l'Éternel, le Dieu des armées.
French OST - Osterwald Car voici celui qui a formé les montagnes, et créé le vent, et qui révèle à l'homme quelle est sa pensée; qui fait l'aube et l'obscurité, et qui marche sur les hauteurs de la terre; son nom est l'Éternel, le Dieu des armées.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est lui qui a formé les montagnes. Il a créé le vent, il fait connaître ses projets aux humains. Il change en nuit la lumière du matin, il marche sur les hauteurs de la terre. Son nom est: le Seigneur, Dieu de l’univers.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car voici, Il forma les montagnes, et Il crée le vent, Il révèle à l'homme ses propres pensées, Il change l'aurore en ténèbres et marche sur les hauteurs de la terre; l'Éternel, Dieu des armées, tel est son nom.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, c'est lui qui a formé les montagnes et créé le vent, lui qui fait connaître à l'homme ses pensées, qui change l'aurore en ténèbres et qui marche sur les hauteurs de la terre. Son nom est l'Eternel, le Dieu de l’univers.
French Vigouroux 1902 Bible Car voici celui qui forme les montagnes et qui crée le vent, qui annonce à l'homme sa parole, qui produit la nuée du matin, et qui marche sur les hauteurs de la terre : Son nom est le Seigneur, le Dieu des armées.