Amos 3:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est pourquoi, le Seigneur, ╵l’Eternel, dit ceci : Un ennemi viendra ╵tout autour du pays, il abattra ta force et tes palais seront pillés.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est pourquoi, Samarie, voici ce que le Seigneur Dieu déclare: «L'ennemi encerclera le pays, il abattra tes fortifications, il pillera tes belles maisons.»
French (Catholique Crampon 1923) C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh: Voici l’ennemi, il enserre le pays; il te dépouillera de ta force, et tes palais seront pillés.
French (J.N. Darby) 1885 C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: L'ennemi! -et tout autour du pays! Et il abattra ta force, et tes palais seront pillés.
French (La Bible expliquée) C'est pourquoi, Samarie, voici ce que le Seigneur Dieu déclare: « L'ennemi encerclera le pays, il abattra tes fortifications, il pillera tes belles maisons. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'ennemi investira le pays, Il détruira ta force, Et tes palais seront pillés.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) A cause de cela, ainsi parle le Seigneur Dieu: Un ennemi, tout autour du pays! Il va te dépouiller de ta force, et tes palais seront pillés.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel: L'ennemi est là; il enserre le pays; il te dépouillera de ta force, et tes palais seront pillés.
French Jerusalem 1998 C'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé: L'ennemi investira le pays, il abattra ta puissance et tes palais seront pillés.
French Machaira 2012 C’est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: L’ennemi vient, il entoure le pays; il abattra ta force et tes palais seront pillés.
French Martin 1744 C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel: L'ennemi [viendra], et sera autour du pays, et il t'ôtera ta force, et tes palais seront pillés.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'ennemi investira le pays, Il détruira ta force, Et tes palais seront pillés.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est pourquoi, Samarie, voici ce que le Seigneur Dieu déclare: « L'ennemi encerclera le pays, il abattra tes fortifications, il pillera tes belles maisons. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici un ennemi! Il investit le pays! Il te dépouille de ta force, Et tes donjons sont pillés.
French OST (Ostervald) C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: L'ennemi vient, il entoure le pays; il abattra ta force et tes palais seront pillés.
French OST - Osterwald C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: L'ennemi vient, il entoure le pays; il abattra ta force et tes palais seront pillés.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) C’est pourquoi, ville de Samarie, moi, le Seigneur D ieu, je te dis: « Tes ennemis entoureront le pays, ils détruiront tes murs de défense, ils pilleront tes belles maisons. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Aussi, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: L'ennemi! et il cerne le pays, et il va t'ôter, faire crouler ta puissance, et tes palais seront pillés.
French S21 2007 (Bible Segond 21) C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: L'ennemi encerclera le pays, il détruira ta force et tes palais seront pillés.
French Vigouroux 1902 Bible C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu : Le pays sera foulé aux pieds et investi ; on t'enlèvera ta force, et tes maisons seront pillées.