Amos 2:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En ce jour-là, ╵le guerrier le plus valeureux fuira, tout nu, l’Eternel le déclare.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ce jour-là, le plus courageux parmi les soldats d'élite jettera ses armes et s'enfuira», dit le Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Et le plus courageux d’entre les braves s’enfuira tout nu en ce jour-là, - oracle de Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 et celui qui a le coeur plein de courage parmi les hommes vaillants s'enfuira nu en ce jour-là, dit l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Ce jour-là, le plus courageux parmi les soldats d'élite jettera ses armes et s'enfuira », dit le Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le plus courageux des guerriers S'enfuira nu dans ce jour-là, dit l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) le plus courageux des guerriers s'enfuira nu en ce jour-là – déclaration du Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) En ce jour-là, dit l'Eternel, le plus courageux entre les braves s'enfuira tout nu.
French Jerusalem 1998 et le plus courageux d'entre les braves s'enfuira nu, en ce jour-là, oracle de Yahvé.
French Machaira 2012 Et le plus courageux entre les vaillants s’enfuira nu en ce jour-là, dit YEHOVAH.
French Martin 1744 Et le plus courageux entre les [hommes] forts s'enfuira tout nu en ce jour-là, dit l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le plus courageux des guerriers S'enfuira nu dans ce jour-là, dit l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ce jour-là, le plus courageux parmi les soldats d'élite jettera ses armes et s'enfuira tout nu », dit le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le plus courageux des guerriers S'enfuira nu dans ce jour-là – Oracle de l'Éternel.
French OST (Ostervald) Et le plus courageux entre les vaillants s'enfuira nu en ce jour-là, dit l'Éternel.
French OST - Osterwald Et le plus courageux entre les vaillants s'enfuira nu en ce jour-là, dit l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ce jour-là, le plus courageux fuira tout nu. » Voilà ce que le Seigneur déclare.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et le plus vaillant des héros s'enfuira nu en ce jour-là, dit l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le plus courageux des guerriers s'enfuira nu ce jour-là, déclare l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible et le plus courageux d'entre les braves s'enfuira nu en ce jour-là, dit le Seigneur.