Amos 1:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Leur roi s’en ira en exil avec tous ses ministres, l’Eternel le déclare.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Leur roi partira en déportation, et ses princes avec lui», dit le Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Et leur roi s’en ira en captivité, lui et ses princes avec lui, dit Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 et leur roi ira en captivité, lui et ses princes ensemble, dit l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Leur roi partira en déportation, et ses princes avec lui », dit le Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et leur roi s'en ira en captivité, Lui, et ses chefs avec lui, dit l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) leur roi s'en ira en exil, lui et ses chefs avec lui, dit le Seigneur.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et leur roi sera déporté, lui, et ses princes avec lui, a dit l'Eternel.
French Jerusalem 1998 et leur roi s'en ira en déportation, lui, et ses princes avec lui, dit Yahvé.
French Machaira 2012 Et leur roi s’en ira en captivité, lui et ses chefs avec lui, dit YEHOVAH.
French Martin 1744 Et leur Roi ira en captivité, et avec lui les principaux de son pays, a dit l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et leur roi s'en ira en captivité, Lui, et ses chefs avec lui, dit l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Leur roi partira en captivité, et ses princes avec lui », dit le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et leur roi s'en ira en captivité, Lui, et ses chefs avec lui, Dit l'Éternel.
French OST (Ostervald) Et leur roi s'en ira en captivité, lui et ses chefs avec lui, dit l'Éternel.
French OST - Osterwald Et leur roi s'en ira en captivité, lui et ses chefs avec lui, dit l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Leur roi partira en déportation et ses chefs avec lui. » C’est le Seigneur qui le dit.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et leur roi s'en ira captif, lui et ses grands tous ensemble, dit l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Et leur roi partira en exil, lui et ses chefs avec lui, dit l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible Et Melchom ira en captivité, lui, et ses princes avec lui, dit le Seigneur.