Acts 9:42 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La nouvelle eut vite fait le tour de la ville et beaucoup crurent au Seigneur.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) On le sut dans toute la ville de Jaffa et beaucoup crurent au Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Ce qui fut connu par tout Joppé, et beaucoup crurent au Seigneur.
French (J.N. Darby) 1885 Et cela fut connu dans tout Joppé; et plusieurs crurent au Seigneur.
French (La Bible expliquée) On le sut dans toute la ville de Jaffa et beaucoup crurent au Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Cela fut connu de tout Joppé, et beaucoup crurent au Seigneur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Cela fut connu de tout Joppé, et beaucoup se mirent à croire au Seigneur.
French (Zoque, Francisco León) Min myusyaj mumu Jope cumgu'yomda'mbø'is jujche tujcu, y vya'ṉjamyaj vøti pø'nis ndø Comi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or cela fut connu dans tout Joppé; et plusieurs crurent au Seigneur.
French Jerusalem 1998 Tout Joppé sut la chose, et beaucoup crurent au Seigneur.
French Machaira 2012 Cela fut connu de tout Joppe; et plusieurs crurent au Seigneur.
French Martin 1744 Et cela fut connu dans tout Joppe; et plusieurs crurent au Seigneur.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Cela fut connu de tout Joppé, et beaucoup crurent au Seigneur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) On le sut dans toute la ville de Jaffa et beaucoup crurent au Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Cela fut connu de tout Jaffa, et beaucoup crurent au Seigneur.
French OST (Ostervald) Cela fut connu de toute la ville de Joppe; et plusieurs crurent au Seigneur.
French OST - Osterwald Cela fut connu de tout Joppe; et plusieurs crurent au Seigneur.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous les habitants de Joppé apprennent ce qui s’est passé, et beaucoup se mettent à croire au Seigneur.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Cela fut connu de tout Joppé, et plusieurs crurent au seigneur.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Cela fut connu de tout Jaffa et beaucoup crurent au Seigneur.
French Vigouroux 1902 Bible Ce fait fut connu dans tout Joppé, et beaucoup crurent au Seigneur.