Acts 9:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je lui montrerai moi-même tout ce qu’il devra souffrir pour moi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je lui montrerai moi-même tout ce qu'il devra souffrir pour moi.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | je lui montrerai en effet tout ce qu’il doit souffrir pour mon nom.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | car je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom. |
| French (La Bible expliquée) | Je lui montrerai moi-même tout ce qu'il devra souffrir pour moi. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | et je lui montrerai tout ce qu'il doit souffrir pour mon nom. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | je lui montrerai moi-même tout ce qu'il lui faudra souffrir pour mon nom. |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque øjti maṉba isindzi' Saulo jujche tiene que va'cø toya'isø maṉba aṉcø chamboy ø onde. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | car je lui montrerai tout ce qu'il faut qu'il souffre pour mon nom. |
| French Jerusalem 1998 | Moi-même, en effet, je lui montrerai tout ce qu'il lui faudra souffrir pour mon nom." |
| French Machaira 2012 | Et je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom. |
| French Martin 1744 | Car je lui montrerai combien il aura à souffrir pour mon Nom. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | et je lui montrerai tout ce qu'il doit souffrir pour mon nom. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je lui montrerai moi-même tout ce qu'il devra souffrir pour moi. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | et je lui montrerai combien il faudra qu'il souffre pour mon nom. |
| French OST (Ostervald) | Et je lui montrerai combien il faudra qu'il souffre pour mon nom. |
| French OST - Osterwald | Et je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je lui montrerai moi-même tout ce qu’il doit souffrir à cause de mon nom. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car je lui montrerai tout ce qu'il faut qu'il souffre pour mon nom.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je lui montrerai tout ce qu'il doit souffrir pour moi.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | et je lui montrerai combien il lui faudra souffrir pour mon nom. |