Acts 8:29 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Esprit dit à Philippe : Avance jusqu’à ce char et marche à côté de lui. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Saint-Esprit dit à Philippe: «Va rejoindre ce char.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | L’Esprit dit à Philippe: «Avance, et tiens-toi près de ce char.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et l'Esprit dit à Philippe: Approche-toi et joins-toi à ce char. |
| French (La Bible expliquée) | Le Saint-Esprit dit à Philippe: « Va rejoindre ce char. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | L'Esprit dit à Philippe: Avance, et approche-toi de ce char. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | L'Esprit dit à Philippe: Avance et rejoins ce char. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y Masanbø Espiritu Santo'is ñøjay Felipe: ―Mavø jic carretacø'mø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et l'Esprit dit à Philippe: Approche-toi, et joins ce char. |
| French Jerusalem 1998 | L'Esprit dit à Philippe: "Avance et rattrape ce char." |
| French Machaira 2012 | Alors l’Esprit dit à Philippe: Approche-toi, et rejoins ce chariot. |
| French Martin 1744 | Et l'Esprit dit à Philippe: approche-toi, et te joins à ce chariot. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | L'Esprit dit à Philippe: Avance, et approche-toi de ce char. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | L'Esprit saint dit à Philippe: « Va rejoindre ce char. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | L'Esprit dit à Philippe: Avance, et rejoins ce char. |
| French OST (Ostervald) | Alors l'Esprit dit à Philippe: Approche-toi, et joins ce chariot. |
| French OST - Osterwald | Alors l'Esprit dit à Philippe: Approche-toi, et rejoins ce chariot. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | L’Esprit Saint dit à Philippe: « Avance, va jusqu’à cette voiture! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | or l'Esprit dit à Philippe: «Approche-toi et tiens-toi collé à ce char.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | L'Esprit dit à Philippe: «Avance et approche-toi de ce char.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors l'Esprit dit à Philippe : Approche-toi et rejoins ce char. |