Acts 7:32 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Tout tremblant, Moïse n’osait pas lever les yeux.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) “Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob.” Tremblant de peur, Moïse n'osait plus regarder.
French (Catholique Crampon 1923) Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob. Mais, devenu tremblant, Moïse n’osait regarder.
French (J.N. Darby) 1885 Moi, je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, et d'Isaac, et de Jacob. Et Moïse, devenu tout tremblant, n'osait regarder.
French (La Bible expliquée) “Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob.” Tremblant de peur, Moïse n'osait plus regarder.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est moi, le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob! Moïse, tout tremblant, n'osait pas regarder.
French (Zoque, Francisco León) Diosis ñøjayu: “Øjchøṉø Dios nø va'ṉjamyajupø mi jandatzu'ṉguy Abraha'mis y Isaajquis y Jacojbis”. Entonces Moisés søtøjtu y na'tzu va'cø 'ya'mø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham et d'Isaac et de Jacob. Mais Moïse, tout tremblant, n'osait regarder.
French Jerusalem 1998 Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Tout tremblant, Moïse n'osait regarder.
French Machaira 2012 JE SUIS le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n’osait regarder.
French Martin 1744 [Disant]: je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, et le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse tout tremblant n'osait considérer ce que c'était.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) “Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob!” Tremblant de peur, Moïse n'osait plus regarder.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est moi le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder.
French OST (Ostervald) Qui lui dit: Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait considérer ce que c'était.
French OST - Osterwald JE SUIS le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) “Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob.” Moïse tremble de peur et il n’ose plus regarder.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 «C'est Moi qui suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, et d'Isaac, et de Jacob!» Mais Moïse, saisi d'effroi, n'osait plus examiner.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je suis le Dieu de tes ancêtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Moïse, tout tremblant, n'osait pas regarder.
French Vigouroux 1902 Bible Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait pas regarder.