Acts 7:31 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Saisi d’étonnement à cette vision, Moïse s’approchait pour le considérer de plus près, quand la voix du Seigneur se fit entendre :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Moïse fut étonné en voyant cette apparition. Mais au moment où il s'avançait pour regarder de plus près, il entendit la voix du Seigneur qui disait:
French (Catholique Crampon 1923) A cette vue, Moïse était étonné de l’apparition et comme il s’approchait pour regarder, la voix du Seigneur se fit (entendre):
French (J.N. Darby) 1885 Et Moïse, voyant cela, fut étonné de la vision; et comme il approchait pour regarder, une voix du Seigneur se fit entendre:
French (La Bible expliquée) Moïse fut étonné en voyant cette apparition. Mais au moment où il s'avançait pour regarder de plus près, il entendit la voix du Seigneur qui disait:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Moïse, voyant cela, fut étonné de cette apparition; et, comme il s'approchait pour examiner, la voix du Seigneur se fit entendre:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) En le voyant, Moïse s'est étonné de cette vision, et comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur advint:
French (Zoque, Francisco León) Moisesis isu y jyovi a'mu, tome'isu va'cø 'ya'm tina'ṉete y myajnay ndø Comi Diosis 'yote.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et Moïse, voyant cela, s'étonnait de cette vision; et comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur se fit entendre:
French Jerusalem 1998 Moïse était étonné à la vue de cette apparition. Comme il s'avançait pour mieux voir, la voix du Seigneur se fit entendre:
French Machaira 2012 Et quand Moïse le vit, il fut étonné de l’apparition; et comme il s’approchait pour la considérer, la voix du Seigneur lui dit:
French Martin 1744 Et quand Moïse le vit, il fut étonné de la vision, et comme il approchait pour considérer ce que c'était, la voix du Seigneur lui fut adressée,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Moïse, voyant cela, fut étonné de cette apparition; et, comme il s'approchait pour examiner, la voix du Seigneur se fit entendre:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Moïse fut étonné en voyant cette apparition. Mais au moment où il s'avançait pour regarder de plus près, la voix du Seigneur se fit entendre:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) En le voyant, Moïse fut étonné de cette vision, et comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur se fit entendre:
French OST (Ostervald) Et quand Moïse le vit, il fut étonné de ce qu'il voyait; et comme il s'approchait pour considérer ce que c'était, la voix du Seigneur lui fut adressée,
French OST - Osterwald Et quand Moïse le vit, il fut étonné de l'apparition; et comme il s'approchait pour la considérer, la voix du Seigneur lui dit:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand Moïse voit cela, il est étonné. Il s’approche pour regarder. Alors il entend le Seigneur lui dire:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Moïse l'ayant vu fut étonné de cette apparition, et comme il s'approchait pour examiner, une voix du Seigneur se fit entendre :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Voyant cela, Moïse a été étonné de cette apparition; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur s’est fait entendre:
French Vigouroux 1902 Bible Moïse, en le voyant, fut étonné de cette apparition ; et comme il s'approchait pour considérer, la voix du Seigneur se fit entendre à lui, disant :