Acts 7:13 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Lors de leur second voyage en Egypte, Joseph se fit reconnaître par ses frères, et le pharaon apprit quelle était l’origine de Joseph.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La seconde fois qu'ils y allèrent, Joseph se fit reconnaître par ses frères et le Pharaon apprit ainsi quelle était la famille de Joseph.
French (Catholique Crampon 1923) Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon connut quelle était son origine.
French (J.N. Darby) 1885 et, la seconde fois, Joseph fut reconnu de ses frères, et la famille de Joseph fut connue du Pharaon.
French (La Bible expliquée) La seconde fois qu'ils y allèrent, Joseph se fit reconnaître par ses frères et le Pharaon apprit ainsi quelle était la famille de Joseph.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut de quelle famille il était.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La seconde fois, Joseph s'est fait reconnaître de ses frères, et l'origine de Joseph est devenue manifeste pour le pharaon.
French (Zoque, Francisco León) Y cuando myena'como maṉyaju, Jose'is chajmayaj 'yatzi que iyete; y aṉgui'mbapø Fara'o'nis cyomusyajque't Jose'is tyøvø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon apprit quelle était la famille de Joseph.
French Jerusalem 1998 la deuxième fois, Joseph se fit reconnaître de ses frères, et son origine fut révélée à Pharaon.
French Machaira 2012 Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon connut la famille de Joseph.
French Martin 1744 Et [y étant retournés] une seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et la famille de Joseph fut déclarée à Pharaon.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut de quelle famille il était.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La seconde fois qu'ils y allèrent, Joseph se fit reconnaître par ses frères et le pharaon apprit ainsi quelle était la famille de Joseph.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La seconde fois, Joseph se fit reconnaître de ses frères, et l'origine de Joseph fut connue du Pharaon.
French OST (Ostervald) Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut quelle était l'extraction de Joseph.
French OST - Osterwald Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon connut la famille de Joseph.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand ils y vont pour la deuxième fois, Joseph se fait reconnaître par ses frères. Alors le roi d’Égypte apprend quelle est la famille de Joseph.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et, au second voyage, Joseph fut reconnu par ses frères, et la race de Joseph devint manifeste pour Pharaon.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La deuxième fois, Joseph s’est fait reconnaître par ses frères et le pharaon a ainsi appris quelle était son origine.
French Vigouroux 1902 Bible et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et son origine fut révélée au pharaon.