Acts 6:7 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La Parole de Dieu se répandait toujours plus. Le nombre des disciples s’accroissait beaucoup à Jérusalem. Et même de nombreux prêtres obéissaient à la foi.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) La parole de Dieu se répandait de plus en plus. Le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem et de très nombreux prêtres se soumettaient à la foi en Jésus.
French (Catholique Crampon 1923) La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples s’augmentait considérablement à Jérusalem, et une multitude de prêtres obéissaient à la foi.
French (J.N. Darby) 1885 Et la parole de Dieu croissait, et le nombre des disciples se multipliait beaucoup dans Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissait à la foi.
French (La Bible expliquée) La parole de Dieu se répandait de plus en plus. Le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem et de très nombreux prêtres se soumettaient à la foi en Jésus. L'accroissement du nombre des disciples entraîne la diversité des groupes chrétiens: Juifs autochtones, parlant araméen, et Juifs venus d'ailleurs, participant à la culture grecque. La multiplication des adhérents à la nouvelle voie appelle une diversification des services. On doit créer des fonctions appropriées: on choisit alors des hommes chargés d'assumer les tâches matérielles. Si douze est le nombre symbolique des apôtres, sept paraît le nombre qualifié de ces responsables de l'organisation des repas.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) La parole de Dieu se répandait, le nombre des disciples se multipliait rapidement à Jérusalem, et une grande foule de prêtres obéissait à la foi.
French (Zoque, Francisco León) Nømna'ṉ chamdøj Diosis 'yote aunque juti, y vøti'ajco'ñaj vya'ṉjamyajpapø'is Jesús Jerusalén gumgu'yomo, y vøtita'mbø Israel pane'is pyøjcøchojṉayaj vya'ṉjajmocuy va'cø cyøna'tzøyajø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la parole de Dieu faisait des progrès et le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem; et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi.
French Jerusalem 1998 Et la parole du Seigneur croissait; le nombre des disciples augmentait considérablement à Jérusalem, et une multitude de prêtres obéissaient à la foi.
French Machaira 2012 Et la Parole de Dieu se répandait, et le nombre des disciples se multipliait beaucoup à Jérusalem. Et un grand nombre de sacrificateurs obéissaient à la foi.
French Martin 1744 Et la parole de Dieu croissait, et le nombre des disciples se multipliait beaucoup dans Jérusalem; un grand nombre aussi de Sacrificateurs obéissait à la foi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) La parole de Dieu se répandait de plus en plus. Le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem et de très nombreux prêtres obéissaient à la foi en Jésus.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) La parole de Dieu se répandait, le nombre des disciples se multipliait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissait à la foi.
French OST (Ostervald) Et la parole de Dieu se répandait, et le nombre des disciples se multipliait fort à Jérusalem. Il y avait même un grand nombre de sacrificateurs qui obéissaient à la foi.
French OST - Osterwald Et la Parole de Dieu se répandait, et le nombre des disciples se multipliait beaucoup à Jérusalem. Et un grand nombre de sacrificateurs obéissaient à la foi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La parole de Dieu est de plus en plus connue. À Jérusalem, il y a de plus en plus de disciples. De très nombreux prêtres juifs croient en Jésus.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et la parole de Dieu prospérait, et le nombre des disciples s'accroissait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de prêtres embrassaient la foi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La parole de Dieu se propageait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem et une grande foule de prêtres obéissaient à la foi.
French Vigouroux 1902 Bible Cependant la parole du Seigneur se répandait de plus en plus, et le nombre des disciples augmentait beaucoup dans Jérusalem. Une foule considérable de prêtres obéissait aussi à la foi.