Acts 5:1 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais un certain Ananias, avec sa femme Saphira, vendit aussi une propriété, et, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais un homme appelé Ananias, dont la femme se nommait Saphira, vendit, d'accord avec elle, un terrain qui leur appartenait. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais un homme nommé Ananie, avec Saphire, sa femme, vendit un bien, retint sur le prix |
| French (J.N. Darby) 1885 | Mais un homme nommé Ananias, avec Sapphira sa femme, vendit une possession, et, |
| French (La Bible expliquée) | Mais un homme appelé Ananias, dont la femme se nommait Saphira, vendit, d'accord avec elle, un terrain qui leur appartenait. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Mais un homme nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une propriété, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Or un nommé Ananias, avec Saphira, sa femme, vendit aussi une propriété; |
| French (Zoque, Francisco León) | Y ijtuna'ṉ tum pøn ñøyipø'is Ananías y yomo'is ñøyina'ṉ Safira. Je'is mya'ayajque't nas. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Mais un certain homme, du nom d'Ananias, avec Saphira, sa femme, vendit une propriété; |
| French Jerusalem 1998 | Un certain Ananie, d'accord avec Saphire sa femme, vendit une propriété; |
| French Machaira 2012 | Or, un homme, nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une possession; |
| French Martin 1744 | Or un homme nommé Ananias, ayant avec Saphira sa femme, vendu une possession, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Mais un homme nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une propriété, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais un certain Ananias, dont la femme se nommait Saphira, vendit, en accord avec elle, un terrain qui leur appartenait. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Mais un homme du nom d'Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une propriété |
| French OST (Ostervald) | Mais un certain homme nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une possession; |
| French OST - Osterwald | Or, un homme, nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une possession; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Un homme appelé Ananias, en accord avec sa femme Saphira, vend une propriété. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais un homme nommé Ananias, avec Sapphira sa femme, vendit une propriété, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Cependant, un homme appelé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une propriété |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais un homme nommé Ananie, avec Saphire sa femme, vendit un champ, |