Acts 4:35 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | et le remettaient aux apôtres : ceux-ci le répartissaient alors entre tous et chacun recevait ce dont il avait besoin. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | et la remettaient aux apôtres; on distribuait ensuite l'argent à chacun selon ses besoins. |
| French (Catholique Crampon 1923) | qu’ils déposaient aux pieds des apôtres; et on distribuait à chacun ce dont il avait besoin. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et le mettaient aux pieds des apôtres; et il était distribué à chacun, selon que l'un ou l'autre pouvait en avoir besoin. |
| French (La Bible expliquée) | et la remettaient aux apôtres; on distribuait ensuite l'argent à chacun selon ses besoins. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun selon qu'il en avait besoin. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on distribuait à chacun selon ses besoins. |
| French (Zoque, Francisco León) | y chi'yajpana'ṉ tumin apostoles. Y apostolesis ñøve'ñajpana'ṉ. Chøjcayajupø'is falta aunque ti'is, jet vya'ctzi'yajpana'ṉ. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et ils le mettaient aux pieds des apôtres, et on distribuait à chacun selon qu'il en avait besoin. |
| French Jerusalem 1998 | et le déposaient aux pieds des apôtres. On distribuait alors à chacun suivant ses besoins. |
| French Machaira 2012 | Ils le mettaient aux pieds des apôtres; et on le distribuait à chacun selon qu’il en avait besoin. |
| French Martin 1744 | Et le mettaient aux pieds des Apôtres; et il était distribué à chacun selon qu'il en avait besoin. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun selon qu'il en avait besoin. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | et la remettaient aux apôtres; on distribuait ensuite l'argent à chacun selon ses besoins. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on distribuait à chacun selon qu'il en avait besoin. |
| French OST (Ostervald) | Ils le mettaient aux pieds des apôtres; et on le distribuait à chacun selon qu'il en avait besoin. |
| French OST - Osterwald | Ils le mettaient aux pieds des apôtres; et on le distribuait à chacun selon qu'il en avait besoin. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | et ils le donnent aux apôtres. Ensuite, on distribue l’argent, et chacun reçoit ce qui lui est nécessaire. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et ils le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on répartissait à chacun selon ses besoins. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun en fonction de ses besoins. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et le mettaient aux pieds des Apôtres ; on le distribuait ensuite à chacun, selon ses besoins. |