Acts 4:35 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) et le remettaient aux apôtres : ceux-ci le répartissaient alors entre tous et chacun recevait ce dont il avait besoin.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) et la remettaient aux apôtres; on distribuait ensuite l'argent à chacun selon ses besoins.
French (Catholique Crampon 1923) qu’ils déposaient aux pieds des apôtres; et on distribuait à chacun ce dont il avait besoin.
French (J.N. Darby) 1885 et le mettaient aux pieds des apôtres; et il était distribué à chacun, selon que l'un ou l'autre pouvait en avoir besoin.
French (La Bible expliquée) et la remettaient aux apôtres; on distribuait ensuite l'argent à chacun selon ses besoins.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun selon qu'il en avait besoin.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on distribuait à chacun selon ses besoins.
French (Zoque, Francisco León) y chi'yajpana'ṉ tumin apostoles. Y apostolesis ñøve'ñajpana'ṉ. Chøjcayajupø'is falta aunque ti'is, jet vya'ctzi'yajpana'ṉ.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et ils le mettaient aux pieds des apôtres, et on distribuait à chacun selon qu'il en avait besoin.
French Jerusalem 1998 et le déposaient aux pieds des apôtres. On distribuait alors à chacun suivant ses besoins.
French Machaira 2012 Ils le mettaient aux pieds des apôtres; et on le distribuait à chacun selon qu’il en avait besoin.
French Martin 1744 Et le mettaient aux pieds des Apôtres; et il était distribué à chacun selon qu'il en avait besoin.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun selon qu'il en avait besoin.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) et la remettaient aux apôtres; on distribuait ensuite l'argent à chacun selon ses besoins.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on distribuait à chacun selon qu'il en avait besoin.
French OST (Ostervald) Ils le mettaient aux pieds des apôtres; et on le distribuait à chacun selon qu'il en avait besoin.
French OST - Osterwald Ils le mettaient aux pieds des apôtres; et on le distribuait à chacun selon qu'il en avait besoin.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) et ils le donnent aux apôtres. Ensuite, on distribue l’argent, et chacun reçoit ce qui lui est nécessaire.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et ils le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on répartissait à chacun selon ses besoins.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun en fonction de ses besoins.
French Vigouroux 1902 Bible et le mettaient aux pieds des Apôtres ; on le distribuait ensuite à chacun, selon ses besoins.