Acts 4:22 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’homme qui avait été miraculeusement guéri était âgé de plus de quarante ans.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'homme miraculeusement guéri était âgé de plus de quarante ans.
French (Catholique Crampon 1923) En effet, l’homme à qui était arrivée cette guérison merveilleuse avait plus de quarante ans.
French (J.N. Darby) 1885 Car l'homme en qui avait été faite cette miraculeuse guérison, avait plus de quarante ans.
French (La Bible expliquée) L'homme miraculeusement guéri était âgé de plus de quarante ans.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car l'homme qui avait été l'objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) car l'homme qui avait bénéficié de ce signe, de cette guérison, avait plus de quarante ans.
French (Zoque, Francisco León) Porque pøn milagrovinipit yac tzoctøjupø, cuarenta añoco'nipømna'ṉete.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car l'homme sur qui le miracle de cette guérison avait été fait, avait plus de quarante ans.
French Jerusalem 1998 L'homme guéri miraculeusement avait en effet plus de 40 ans.
French Machaira 2012 Car l’homme sur qui cette miraculeuse guérison avait été faite, avait plus de quarante ans.
French Martin 1744 Car l'homme en qui avait été faite cette miraculeuse guérison avait plus de quarante ans.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car l'homme qui avait été l'objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Celui qui avait été miraculeusement guéri était en effet âgé de plus de quarante ans.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) car l'homme qui avait été l'objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.
French OST (Ostervald) Car l'homme sur qui cette miraculeuse guérison avait été faite, avait plus de quarante ans.
French OST - Osterwald Car l'homme sur qui cette miraculeuse guérison avait été faite, avait plus de quarante ans.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) L’homme qui a été guéri par ce miracle a plus de 40 ans.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car l'homme sur lequel s'était opéré le miracle de cette guérison avait plus de quarante ans.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, l'homme qui avait bénéficié de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de 40 ans.
French Vigouroux 1902 Bible En effet, l'homme en qui avait été opéré ce miracle de guérison avait plus de quarante ans.