Acts 4:20 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Quant à nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quant à nous, nous ne pouvons pas renoncer à parler de ce que nous avons vu et entendu.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | car, pour nous, nous ne pouvons pas ne pas dire ce que nous avons vu et entendu.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car, pour nous, nous ne pouvons pas ne pas parler des choses que nous avons vues et entendues. |
| French (La Bible expliquée) | Quant à nous, nous ne pouvons pas renoncer à parler de ce que nous avons vu et entendu. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | car nous, nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu. |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque øtz ji'nø mus jana ndzamdamø lo que øtz istamupø y øtz mandamupø, tiene que va'cø ndzamdamø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car pour nous, nous ne pouvons pas ne point parler des choses que nous avons vues et entendues. |
| French Jerusalem 1998 | Nous ne pouvons pas, quant à nous, ne pas publier ce que nous avons vu et entendu." |
| French Machaira 2012 | Car pour nous, nous ne pouvons pas ne pas parler des choses que nous avons vues et entendues. |
| French Martin 1744 | Car nous ne pouvons que nous ne disions les choses que nous avons vues et ouies. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Quant à nous, nous ne pouvons pas renoncer à parler de ce que nous avons vu et entendu. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | À vous d'en juger, car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu. |
| French OST (Ostervald) | Car pour nous, nous ne pouvons pas ne point parler des choses que nous avons vues et que nous avons entendues. |
| French OST - Osterwald | Car pour nous, nous ne pouvons pas ne pas parler des choses que nous avons vues et entendues. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En tout cas, nous ne pouvons pas nous taire sur ce que nous avons vu et entendu. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Car, pour nous, nous ne pouvons pas ne point parler de ce que nous savons et de ce que nous avons entendu.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Quant à nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | car nous ne pouvons pas ne point parler de ce que nous avons vu et entendu. |