Acts 27:6 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Là, l’officier a trouvé un bateau d’Alexandrie qui était sur le point de partir pour l’Italie et il nous a fait monter à son bord.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Là, l'officier romain trouva un bateau d'Alexandrie qui se rendait en Italie et il nous y fit embarquer.
French (Catholique Crampon 1923) Le centurion y ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie en partance pour l’Italie, il nous transborda.
French (J.N. Darby) 1885 et là, le centurion ayant trouvé un navire d'Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.
French (La Bible expliquée) Là, l'officier romain trouva un bateau d'Alexandrie qui se rendait en Italie et il nous y fit embarquer.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d'Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Là, le centurion a trouvé un bateau d'Alexandrie à destination de l'Italie, et il nous y a fait monter.
French (Zoque, Francisco León) Y pya'tu jiṉ soldado covi'najø'is Alejandría cumgu'yombø barco nø myaṉupø Italia nasomo. Je'tom yac tøjcøtya'møjtzi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et là le centenier, ayant trouvé un vaisseau d'Alexandrie qui faisait voile pour l'Italie, nous y fit monter.
French Jerusalem 1998 Là, le centurion trouva un navire alexandrin en partance pour l'Italie et nous fit monter à bord.
French Machaira 2012 Et le centenier y ayant trouvé un vaisseau d’Alexandrie, qui allait en Italie, nous y fit monter.
French Martin 1744 Où le centenier trouva un navire d'Alexandrie qui allait en Italie, dans lequel il nous fit monter.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d'Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Là, l'officier romain trouva un bateau d'Alexandrie qui allait en Italie et il nous fit monter à son bord.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Là, le centenier trouva un navire d'Alexandrie à destination de l'Italie, et nous y fit monter.
French OST (Ostervald) Où le centenier trouva un vaisseau d'Alexandrie, qui allait en Italie, sur lequel il nous fit monter.
French OST - Osterwald Et le centenier y ayant trouvé un vaisseau d'Alexandrie, qui allait en Italie, nous y fit monter.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Là, l’officier romain trouve un bateau d’Alexandrie qui va vers l’Italie. Il nous fait monter sur ce bateau.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et là, le centurion ayant trouvé un vaisseau d'Alexandrie en partance pour l'Italie, il nous y embarqua.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Là, ayant trouvé un bateau d'Alexandrie qui allait en Italie, l’officier nous y a fait monter.
French Vigouroux 1902 Bible et là le centurion, trouvant un vaisseau d'Alexandrie qui faisait voile en Italie, nous y transborda.