Acts 27:5 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Puis nous avons traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, et nous avons débarqué à Myra, en Lycie. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Nous avons traversé la mer près de la Cilicie et de la Pamphylie, et nous sommes arrivés à Myra, en Lycie. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myre de Lycie. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie; |
| French (La Bible expliquée) | Nous avons traversé la mer près de la Cilicie et de la Pamphylie, et nous sommes arrivés à Myra, en Lycie. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous avons débarqué à Myra, en Lycie. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jetse vijta'mø majromo cøjtatyam Cilicia nas y Panfilia nas y nu'ctam Mira cumgu'yomo Licia nas co'aṉjajme'omo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra, ville de Lycie. |
| French Jerusalem 1998 | Traversant ensuite les mers de Cilicie et de Pamphylie, nous arrivâmes au bout de quinze jours à Myre en Lycie. |
| French Machaira 2012 | Et après avoir traversé la mer de Cilicie et de Pamphylie, nous avons abordés à Myrrha en Lycie, |
| French Martin 1744 | Et après avoir passé la mer qui est vis-à-vis de la Cilicie et de la Pamphylie, nous vînmes à Myra, [ville] de Lycie, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Nous avons traversé la mer près de la Cilicie et de la Pamphylie, et nous sommes arrivés à Myra, en Lycie. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous sommes arrivés à Myra, en Lycie. |
| French OST (Ostervald) | Et après avoir traversé la mer de Cilicie et de Pamphylie, nous arrivâmes à Myre, ville de Lycie, |
| French OST - Osterwald | Et après avoir traversé la mer de Cilicie et de Pamphylie, nous abordèrent à Myrrha en Lycie, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Puis nous traversons la mer de Cilicie et de Pamphylie et nous arrivons à Myre, en Lycie. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et, traversant la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous abordâmes à Myrrha en Lycie. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous sommes arrivés à Myra en Lycie. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Puis traversant la mer de Cilicie et de Pamphylie, nous vînmes à Lystre, en Lycie ; |