Acts 27:34 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je vous encourage donc vivement à prendre de la nourriture maintenant. Vous en avez besoin pour vous tirer de là. Encore une fois, croyez-moi : aucun de vous ne perdra un cheveu de sa tête.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car vous en avez besoin pour être sauvés. Aucun de vous ne perdra même un cheveu de sa tête.»
French (Catholique Crampon 1923) Je vous engage donc à manger, car cela importe à votre salut; aucun de vous, en effet, ne perdra un cheveu de sa tête.»
French (J.N. Darby) 1885 c'est pourquoi je vous exhorte à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre conservation; car pas un cheveu de la tête d'aucun de vous ne périra.
French (La Bible expliquée) Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car vous en avez besoin pour être sauvés. Aucun de vous ne perdra même un cheveu de sa tête. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut, et il ne se perdra pas un cheveu de la tête d'aucun de vous.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car il y va de votre salut: aucun d'entre vous ne perdra un seul cheveu de sa tête!
French (Zoque, Francisco León) Jetcøtoya øtz mi va'ṉgatya'mbøjtzi va'cø mi ⁿ'yuctamø ṉgyu'jtamø va'cø mi mbyømipøctamø. Porque ni tum ji'n ma tocoy mi ṉgo'cøvay.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est pourquoi je vous exhorte à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut; en effet, pas un cheveu de la tête d'aucun de vous ne se perdra.
French Jerusalem 1998 Je vous engage donc à prendre de la nourriture, car c'est votre propre salut qui est ici en jeu. Nul d'entre vous ne perdra un cheveu de sa tête."
French Machaira 2012 Je vous exhorte donc à prendre de la nourriture, car cela importe à votre conservation; et il ne tombera pas un cheveu de la tête d’aucun de vous.
French Martin 1744 Je vous exhorte donc à prendre quelque nourriture, vu que cela est nécessaire pour votre conservation: car il ne tombera pas un cheveu de la tête d'aucun de vous.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut, et aucun de vos cheveux ne se perdra.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car vous en avez besoin pour être sauvés. Aucun de vous ne perdra même un cheveu de sa tête. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je vous exhorte donc à prendre de la nourriture, car c'est nécessaire pour votre salut, et personne de vous ne perdra un cheveu de sa tête.
French OST (Ostervald) Je vous exhorte donc à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre conservation; et il ne tombera pas un cheveu de la tête d'aucun de vous.
French OST - Osterwald Je vous exhorte donc à prendre de la nourriture, car cela importe à votre conservation; et il ne tombera pas un cheveu de la tête d'aucun de vous.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je vous invite donc à prendre de la nourriture, vous en avez besoin pour être sauvés. En effet, vous ne perdrez rien, même pas un cheveu de vos têtes. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 c'est pourquoi je vous invite aussi à prendre de la nourriture, car votre salut en dépend; en effet il ne se perdra pas un cheveu de la tête d'aucun de vous.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut et aucun de vous ne perdra un cheveu de sa tête.»
French Vigouroux 1902 Bible c'est pourquoi je vous invite à prendre de la nourriture, pour votre salut, car il ne se perdra pas un cheveu de la tête d'aucun de vous.