Acts 26:30 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Là-dessus, le roi se leva, et le gouverneur, Bérénice, ainsi que tous ceux qui avaient siégé avec eux l’imitèrent. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le roi, le gouverneur, Bérénice et tous ceux qui se trouvaient avec eux, se levèrent alors |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et le roi se leva, ainsi que le procurateur, Bérénice et ceux qui siégeaient avec eux. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et le roi se leva, et le gouverneur et Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux; |
| French (La Bible expliquée) | Le roi, le gouverneur, Bérénice et tous ceux qui se trouvaient avec eux, se levèrent alors |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Le roi, le gouverneur, Bérénice, et tous ceux qui étaient assis avec eux se levèrent, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors le roi, le gouverneur, Bérénice et tous ceux qui étaient assis avec eux se levèrent; |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces te'ñchu'ṉyaj aṉgui'mba, y gobierno, y Berenice, y jen pocsyajupøna'ṉ jetji'ṉda'm. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et le roi se leva, et le gouverneur, et Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux. |
| French Jerusalem 1998 | Là-dessus le roi se leva, ainsi que le gouverneur, Bérénice et ceux qui étaient assis avec eux. |
| French Machaira 2012 | Paul ayant dit cela, le roi, le gouverneur et Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux, se levèrent. |
| French Martin 1744 | Paul ayant dit ces choses, le Roi se leva, avec le Gouverneur et Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Le roi, le gouverneur, Bérénice, et tous ceux qui étaient assis avec eux se levèrent, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le roi, le gouverneur, Bérénice et tous ceux qui se trouvaient avec eux, se levèrent |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le roi, le gouverneur, Bérénice et ceux qui siégeaient avec eux, se levèrent et, |
| French OST (Ostervald) | Paul ayant dit cela, le roi se leva, et le gouverneur, et Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux. |
| French OST - Osterwald | Paul ayant dit cela, le roi, le gouverneur et Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux, se levèrent. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le roi, le gouverneur, Bérénice et ceux qui sont avec eux se lèvent. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et le roi, le gouverneur et Bérénice se levèrent, ainsi que ceux qui étaient assis avec eux, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | [Quand Paul eut dit cela,] le roi, le gouverneur, Bérénice et ceux qui étaient assis avec eux se levèrent |
| French Vigouroux 1902 Bible | Alors le roi se leva, ainsi que le gouverneur, Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux. |