Acts 26:14 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Nous sommes tous tombés à terre, et j’entendis une voix qui me disait en hébreu : « Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? Tu te blesses toi-même en te rebiffant contre l’aiguillon. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Nous sommes tous tombés à terre et j'ai entendu une voix qui me disait en araméen: “Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? C'est en vain que tu résistes, comme l'animal qui rue contre le bâton de son maître.” |
| French (Catholique Crampon 1923) | Comme nous étions tous tombés par terre, j’entendis une voix qui me disait en langue hébraïque: «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il t’est dur de regimber contre l’aiguillon.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et comme nous étions tous tombés à terre, j'entendis une voix qui me parlait et qui disait en langue hébraïque: Saul! Saul! pourquoi me persécutes-tu? Il t'est dur de regimber contre les aiguillons. |
| French (La Bible expliquée) | Nous sommes tous tombés à terre et j'ai entendu une voix qui me disait en araméen: “Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? C'est en vain que tu résistes, comme l'animal qui rue contre le bâton de son maître.” |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Nous tombâmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Nous sommes tous tombés à terre, et j'ai entendu une voix qui me disait en langue hébraïque: « Saoul, Saoul, pourquoi me persécutes-tu? Il est dur pour toi de regimber contre l'aiguillon! » |
| French (Zoque, Francisco León) | Quecpø'ta'møjtzi nasomo mu'maṉgø'tya'm y ma'nø tum ote nø o'nøtyøjupø Israel pø'nis 'yote'omo. Nømu: “Saulo, Saulo, ¿ti'ajcuy nø mi ndø yacsutzøjcu? Mi ne'c mi ⁿvin mi yac to'yøpa como copø'nis yac to'yøpa vyin va'cø nejpinduc vi'napø ticøsi”. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et nous tous étant tombés par terre, j'entendis une voix qui me dit en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il t'est dur de regimber contre les aiguillons. |
| French Jerusalem 1998 | Tous nous tombâmes à terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hébraïque: Saoul, Saoul, pourquoi me persécutes-tu? Il est dur pour toi de regimber contre l'aiguillon. |
| French Machaira 2012 | Et étant tous tombés par terre, j’entendis une voix qui me parlait, et me disait, en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il te serait difficile de résister contre les provocations de mon appel. |
| French Martin 1744 | Et étant tous tombés à terre, j'entendis une voix qui me parlait, et qui disait en Langue Hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? il t'est dur de regimber contre les aiguillons. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Nous tombâmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Nous sommes tous tombés à terre et j'ai entendu une voix qui me disait en araméen: “Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? C'est en vain que tu résistes, comme l'animal résiste contre le bâton de son maître.” |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Nous sommes tous tombés par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il est dur pour toi de regimber contre les aiguillons. |
| French OST (Ostervald) | Et étant tous tombés par terre, j'entendis une voix qui me parla, et qui me dit, en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons. |
| French OST - Osterwald | Et étant tous tombés par terre, j'entendis une voix qui me parlait, et me disait, en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il te serait difficile de résister contre les provocations de mon appel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Nous sommes tous tombés par terre, et j’ai entendu une voix qui me disait dans la langue des Juifs: “Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir? Pourquoi résistes-tu comme le bœuf sous les coups de son maître? C’est inutile!” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et, étant tous tombés à terre, j'entendis une voix qui me disait en hébreu: «Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il t'est dangereux de regimber contre des coups d'aiguillon.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Nous sommes tous tombés par terre et j’ai entendu une voix qui me disait en langue hébraïque: ‘Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il te serait dur de te rebeller contre les aiguillons.’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tous nous tombâmes par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hébraïque : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? Il t'est dur de regimber contre l'aiguillon. |