Acts 24:7 — Compare Translations
19 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais le commandant Lysias est intervenu avec beaucoup de violence et l’a arraché de nos mains, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | mais le commandant Lysias est intervenu et c'est avec une grande rudesse qu'il l'a pris de nos mains. |
| French (Catholique Crampon 1923) | (...) |
| French (J.N. Darby) 1885 | mais Lysias, le chiliarque, étant survenu, l'a emmené en l'arrachant d'entre nos mains avec une grande violence, |
| French (La Bible expliquée) | mais le commandant Lysias est intervenu et c'est avec une grande rudesse qu'il l'a pris de nos mains. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | mais le tribun Lysias étant survenu, l'a arraché de nos mains avec une grande violence, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | ] |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero mi'nø ya'inductam møja'aṉ soldado covi'najø Lisiasis. Lisias min nu'cyaj soldadoji'ṉ y a la fuerza ñucyaj Pablo y ñømaṉyaj emøc. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | [et nous voulûmes le juger selon notre loi: mais le tribun Lysias étant descendu, l'a enlevé de nos mains avec beaucoup de violence, ordonnant que ses accusateurs vinssent devant toi.] |
| French Machaira 2012 | Mais le tribun Lysias étant survenu, l’a arraché de nos mains avec une grande violence, |
| French Martin 1744 | Mais le Tribun Lysias étant survenu, il nous l'a ôté d'entre les mains avec une grande violence, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | mais le tribun Lysias étant arrivé, l'a arraché de nos mains avec une grande violence, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | mais le tribun Lysias est survenu et avec une grande violence l'a tiré de nos mains, |
| French OST (Ostervald) | Mais le tribun Lysias, étant survenu, nous l'ôta des mains avec grande violence, |
| French OST - Osterwald | Mais le tribun Lysias étant survenu, l'a arraché de nos mains avec une grande violence, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | [] |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | mais le commandant Lysias étant survenu, l'a violemment arraché de nos mains et te l'a envoyé. ] |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | mais le commandant Lysias est arrivé. Il l'a arraché de nos mains avec une grande violence |
| French Vigouroux 1902 Bible | mais le tribun Lysias, étant survenu, l'a arraché de nos mains avec une grande violence, |