Acts 22:27 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le commandant se rendit aussitôt auprès de Paul et lui demanda : Dis-moi, es-tu vraiment citoyen romain ? – Oui, répondit-il.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Le commandant vint auprès de Paul et lui demanda: «Dis-moi, es-tu vraiment citoyen romain?» – «Oui», répondit Paul.
French (Catholique Crampon 1923) Le tribun vin et dit à Paul: «Dis-moi, es-tu Romain?» Et il dit: «Oui.»
French (J.N. Darby) 1885 Et le chiliarque s'approchant dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain?
French (La Bible expliquée) Le commandant vint auprès de Paul et lui demanda: « Dis-moi, es-tu vraiment citoyen romain? » – « Oui », répondit Paul.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et le tribun, étant venu, dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le tribun vint donc et lui dit: Dis-moi, toi, tu es citoyen romain? – Oui, répondit-il.
French (Zoque, Francisco León) Y cyønu'c møja'aṉ soldado covi'najø'is y ñøjay Pablo: ―Tzajmay ndøvø o'ca mijtzete romano pøn. Pablo'is ñøjayu: ―Øjchømøṉø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et le tribun vint vers lui et lui dit: Dis-moi, es-tu Romain? Et il répondit: Oui.
French Jerusalem 1998 Le tribun vint donc demander à Paul: "Dis-moi, tu es citoyen romain?" - "Oui", répondit-il.
French Machaira 2012 Le tribun venant donc vers Paul, lui dit: Dis-moi, es-tu Romain? Et il répondit: Oui.
French Martin 1744 Et le Tribun vint à Paul, et lui dit: dis-moi, es-tu Romain? Et il répondit: oui certainement.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et le tribun, étant venu, dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Le commandant vint auprès de Paul et lui demanda: « Dis-moi, es-tu vraiment citoyen romain? » « Oui », répondit Paul.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le tribun vint donc et lui dit: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il.
French OST (Ostervald) Et le tribun vint à Paul, et lui dit: Dis-moi, es-tu citoyen romain? Et il répondit: Oui, je le suis.
French OST - Osterwald Le tribun venant donc vers Paul, lui dit: Dis-moi, es-tu Romain? Et il répondit: Oui.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors le commandant vient trouver Paul et lui demande: « Dis-moi, est-ce que tu es citoyen romain? » Paul répond: « Oui. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et le commandant étant venu lui dit: «Dis-moi, es-tu Romain?» Et il dit: «Oui.»
French S21 2007 (Bible Segond 21) S’approchant de Paul, le commandant lui demanda: «Dis-moi, es-tu romain?» «Oui», répondit-il.
French Vigouroux 1902 Bible Le tribun s'approchant lui demanda : Dis-moi si tu es (, es-tu) citoyen romain ? Et il dit : Oui.