Acts 21:22 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Que faire donc ? Car, naturellement, ils vont apprendre ton arrivée.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Que faire? Ils vont certainement apprendre que tu es arrivé.
French (Catholique Crampon 1923) Que faire donc? En tout cas, ils apprendront ton arrivée.
French (J.N. Darby) 1885 Qu'est-ce donc? Il faut absolument que la multitude s'assemble, car ils entendront dire que tu es arrivé.
French (La Bible expliquée) Que faire? Ils vont certainement apprendre que tu es arrivé.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Que faire donc? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Que faire? Ils vont sûrement apprendre que tu es venu.
French (Zoque, Francisco León) ¿Ti maṉba tuquinaj? Maṉba tu'myaj vøti pøn porque maṉba myañaje que min mijtzi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Qu'y a-t-il donc à faire? La multitude s'assemblera sûrement, car ils apprendront que tu es arrivé.
French Jerusalem 1998 Que faire donc? Assurément la multitude ne manquera pas de se rassembler, car on apprendra ton arrivée.
French Machaira 2012 Que faut-il donc faire? Certainement la multitude se rassemblera; car ils entendront dire que tu es arrivé.
French Martin 1744 Que faut-il donc faire? Il faut absolument assembler la multitude [des Fidèles], car ils entendront dire que tu es arrivé.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Que faire donc? Sans aucun doute [la multitude se rassemblera, car] on saura que tu es venu.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Que faire? Ils vont certainement apprendre que tu es arrivé.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Qu'en est-il donc? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu.
French OST (Ostervald) Que faut-il donc faire? Il faut absolument assembler toute la multitude; car ils entendront dire que tu es arrivé.
French OST - Osterwald Que faut-il donc faire? Certainement la multitude se rassemblera; car ils entendront dire que tu es arrivé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Qu’est-ce qu’il faut faire? En effet, ils vont sûrement apprendre que tu es ici.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Quel parti faut-il donc prendre? On apprendra certainement que tu es arrivé.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Que faire donc? Sans aucun doute [une foule se rassemblera, car] on apprendra que tu es venu.
French Vigouroux 1902 Bible Qu'y a-t-il donc à faire ? Sans aucun doute, on se rassemblera en foule ; car ils apprendront que tu es arrivé.