Acts 21:20 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | En l’écoutant, ils louaient Dieu, puis ils dirent à Paul : Vois-tu, frère, combien de milliers de Juifs sont devenus croyants, et tous sont très attachés à la Loi de Moïse. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Après l'avoir entendu, ils louèrent Dieu. Puis ils dirent à Paul: «Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs sont devenus chrétiens: ils sont tous très attachés à la loi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ce qu’ayant entendu, ils glorifiaient Dieu; et ils lui dirent: «Tu vois, frère, combien il y a de myriades, chez les Juifs, de ceux qui ont cru, et tous sont zélateurs de la Loi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et eux, l'ayant ouï, glorifièrent Dieu et dirent à Paul: Tu vois, frère, combien il y a de milliers de Juifs qui ont cru; |
| French (La Bible expliquée) | Après l'avoir entendu, ils louèrent Dieu. Puis ils dirent à Paul: « Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs sont devenus chrétiens: ils sont tous très attachés à la loi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Quand ils l'eurent entendu, ils glorifièrent Dieu. Puis ils lui dirent: Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zélés pour la loi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Après l'avoir entendu, ils glorifiaient Dieu. Cependant ils lui ont dit: Tu vois, frère, combien de dizaines de milliers de Juifs sont devenus croyants; tous ont une passion jalouse pour la loi. |
| French (Zoque, Francisco León) | Myañaju y vyøcotzøcyajpana'ṉ Dios y ñøjayaj Pablo: ―Atzi, mitz nø a'mu jujche vøti mil ityaj Israel pøn vya'ṉjajmyajpapø'is Jesús. Y mumu cyø'onguipyajpa jujche oyse aṉgui'm Moisés. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et eux, après l'avoir entendu, glorifiaient Dieu; et ils lui dirent: Tu vois, frère, combien il y a parmi les Juifs de myriades de gens qui ont cru, et tous sont zélateurs de la loi. |
| French Jerusalem 1998 | Et ils glorifiaient Dieu de ce qu'ils entendaient. Ils lui dirent alors: "Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs ont embrassé la foi, et ce sont tous de zélés partisans de la Loi. |
| French Machaira 2012 | Quant à eux, l’ayant entendu, ils glorifièrent le Seigneur et ils lui dirent: Frère, tu vois combien il y a de milliers de Juifs qui ont cru, et ils sont tous zélés pour la loi. |
| French Martin 1744 | Ce qu'ayant ouï, ils glorifièrent le Seigneur, et ils dirent à [Paul]: frère, tu vois combien il y a de milliers de Juifs qui ont cru; et ils sont tous zélés pour la Loi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Quand ils l'eurent entendu, ils glorifièrent Dieu. Puis ils lui dirent: Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zélés pour la loi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Après l'avoir entendu, ils louèrent Dieu. Puis ils dirent à Paul: « Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs sont devenus chrétiens: ils sont tous très attachés à la Loi. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | En l'écoutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent: Tu vois, frère, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zélés pour la loi. |
| French OST (Ostervald) | Ce qu'ayant ouï, ils glorifièrent le Seigneur, et ils lui dirent: Frère, tu vois combien il y a de milliers de Juifs qui ont cru, et ils sont tous zélés pour la loi. |
| French OST - Osterwald | Quant à eux, l'ayant entendu, ils glorifièrent le Seigneur et ils lui dirent: Frère, tu vois combien il y a de milliers de Juifs qui ont cru, et ils sont tous zélés pour la loi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Quand les anciens entendent cela, ils chantent la gloire de Dieu et ils disent à Paul: « Frère, tu vois, des milliers de Juifs sont devenus chrétiens et tous suivent fidèlement la loi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Quant à eux, après l'avoir entendu, ils glorifiaient Dieu, et ils lui dirent: «Tu vois, frère, combien il y a parmi les Juifs de myriades de gens qui ont cru, et tous ils sont zélateurs de la loi; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Après l'avoir entendu, ils se sont mis à célébrer la gloire du Seigneur. Puis ils lui ont dit: «Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs on compte parmi les croyants, et tous sont zélés pour la loi. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et eux, lorsqu'ils l'eurent entendu, glorifièrent Dieu, et lui dirent : Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs sont devenus croyants ; et tous sont zélés pour la loi. |