Acts 20:27 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | car je vous ai annoncé tout le plan de Dieu, sans rien passer sous silence. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Car je vous ai annoncé tout le plan de Dieu, sans rien vous en cacher. |
| French (Catholique Crampon 1923) | car je n’ai pas omis de vous annoncer tout le dessein de Dieu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | car je n'ai mis aucune réserve à vous annoncer tout le conseil de Dieu. |
| French (La Bible expliquée) | Car je vous ai annoncé tout le plan de Dieu, sans rien vous en cacher. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans en rien cacher. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | car je vous ai annoncé tout ce que Dieu a décidé, sans rien dissimuler. |
| French (Zoque, Francisco León) | Porque ni jujche ja nchajcøjtzi va'cø mi ndza'maṉvajcatya'mø mumu Diosis 'yaṉma'yocuy. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans en rien cacher. |
| French Jerusalem 1998 | Car je ne me suis pas dérobé quand il fallait vous annoncer toute la volonté de Dieu. |
| French Machaira 2012 | Car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans en cacher rien. |
| French Martin 1744 | Car je ne me suis point épargné à vous annoncer tout le conseil de Dieu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans en rien cacher. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Car je vous ai annoncé tout ce que Dieu a décidé, sans rien vous en cacher. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | car sans rien dissimuler je vous ai annoncé tout le dessein de Dieu. |
| French OST (Ostervald) | Car je n'ai point évité de vous annoncer tout le dessein de Dieu. |
| French OST - Osterwald | Car je vous ai annoncé tout le dessein de Dieu, sans en cacher rien. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | En effet, je vous ai annoncé tout ce que Dieu avait décidé, je n’ai rien caché. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | car je ne me suis point soustrait à l'obligation de vous annoncer tout le conseil de Dieu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | car je vous ai annoncé tout le plan de Dieu sans rien en cacher. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Car je n'ai rien négligé pour vous annoncer tout le conseil de Dieu. |