Acts 2:21 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Alors seront sauvés ╵ tous ceux qui invoqueront le Seigneur. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Alors, quiconque fera appel au Seigneur sera sauvé.” |
| French (Catholique Crampon 1923) | Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé". |
| French (La Bible expliquée) | Alors, quiconque fera appel au Seigneur sera sauvé.” |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y mumu 'yo'nøyajpapø'is ndø Comi va'cø cyotzoṉyajø, jet maṉba cotzocyaje. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. |
| French Jerusalem 1998 | Et quiconque alors invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. |
| French Machaira 2012 | Et il arrivera que celui qui invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé. |
| French Martin 1744 | Mais il arrivera que quiconque invoquera le Nom du Seigneur sera sauvé. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Alors toute personne qui fera appel au Seigneur sera sauvée.” |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. |
| French OST (Ostervald) | Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. |
| French OST - Osterwald | Et il arrivera que celui qui invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Alors tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvés.” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et il arrivera que quiconque aura invoqué le nom du Seigneur sera sauvé.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Alors toute personne qui fera appel au nom du Seigneur sera sauvée. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. |