Acts 19:8 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Paul se rendit ensuite à la synagogue où, pendant trois mois, il prit la parole avec une grande assurance ; il y parlait du royaume de Dieu et s’efforçait de convaincre ses auditeurs. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Paul se rendit régulièrement à la synagogue et, pendant trois mois, il y prit la parole avec assurance. Il parlait du Royaume de Dieu et s'efforçait de convaincre ses auditeurs. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ensuite (Paul) entra dans la synagogue, et, pendant trois mois, il y parlait avec assurance, discourant d’une manière persuasive sur le royaume de Dieu. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et étant entré dans la synagogue, il parla avec hardiesse, discourant pendant trois mois et les persuadant des choses du royaume de Dieu. |
| French (La Bible expliquée) | Paul se rendit régulièrement à la synagogue et, pendant trois mois, il y prit la parole avec assurance. Il parlait du Royaume de Dieu et s'efforçait de convaincre ses auditeurs. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ensuite Paul entra dans la synagogue, où il parla librement. Pendant trois mois, il discourut sur les choses qui concernent le royaume de Dieu, s'efforçant de persuader ceux qui l'écoutaient. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il se rendit à la synagogue, où il parla avec assurance; pendant trois mois il eut des discussions où il usait de persuasion en ce qui concerne le règne de Dieu. |
| French (Zoque, Francisco León) | Entonces tøjcøy Pablo tu'myajpamø Israel pøn, y tu'cay poya oyu, o cha'maṉvajcayaj Diosis 'yote jana na'tzcuy, cha'mindzi'yaju jujche aṉgui'mbase Dios, va'cø vyø'møyajø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or, étant entré dans la synagogue, il parlait avec assurance, pendant trois mois, discutant et persuadant, de ce qui regarde le royaume de Dieu. |
| French Jerusalem 1998 | Paul se rendit à la synagogue et, pendant trois mois, y parla avec assurance. Il entretenait ses auditeurs du Royaume de Dieu et cherchait à les persuader. |
| French Machaira 2012 | Puis entrant dans la synagogue, il y parla avec hardiesse pendant trois mois, discourant avec persuasion sur les choses de la Souveraineté de Dieu. |
| French Martin 1744 | Puis étant entré dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l'espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ensuite Paul entra dans la synagogue, où il parla librement. Pendant trois mois, il discourut sur les choses qui concernent le royaume de Dieu, s'efforçant de persuader ceux qui l'écoutaient. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Paul alla régulièrement à la synagogue et, pendant trois mois, il y prit la parole avec assurance. Il parlait du règne de Dieu et s'efforçait de convaincre ses auditeurs. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Paul entra dans la synagogue, où il parla ouvertement; pendant trois mois il s'entretenait avec eux et les persuadait en ce qui concerne le royaume de Dieu. |
| French OST (Ostervald) | Puis il entra dans la synagogue, et il y parla avec hardiesse pendant trois mois, discourant, pour leur persuader ce qui regarde le royaume de Dieu. |
| French OST - Osterwald | Puis entrant dans la synagogue, il y parla avec hardiesse pendant trois mois, discourant avec persuasion sur les choses de la Souveraineté de Dieu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Paul va à la maison de prière des Juifs et là, pendant trois mois, il parle avec assurance. Il annonce le Royaume de Dieu et il essaie de persuader ceux qui l’écoutent. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cependant, après être entré dans la synagogue, il y parla librement durant trois mois, discutant avec persuasion sur le royaume de Dieu; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ensuite Paul entra dans la synagogue où il parla avec assurance. Pendant 3 mois, il discuta de ce qui concerne le royaume de Dieu et il s'efforça de persuader ceux qui l'écoutaient. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Etant entré dans la synagogue, il parla avec assurance pendant trois mois, discutant et persuadant au sujet du royaume de Dieu. |