Acts 19:7 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il y avait là environ douze hommes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ces hommes étaient une douzaine en tout. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ces hommes étaient environ douze en tout. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ils étaient en tout environ douze hommes. |
| French (La Bible expliquée) | Ces hommes étaient une douzaine en tout. Les disciples d'Éphèse, comme Apollos, ne connaissent que le baptême de Jean-Baptiste. Ils doivent passer du repentir demandé par Jean à la foi en Jésus. Comme les disciples à la Pentecôte, les croyants d'Éphèse, une douzaine de personnes, reçoivent le don du Saint-Esprit (v. 6). |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ils étaient en tout environ douze hommes. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ces hommes étaient une douzaine en tout. |
| French (Zoque, Francisco León) | Ityajuna'ṉ como macvøstøjcaṉbønsye'ṉomo myumaṉgø'tya'm lo que nø'yøyaju. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or ils étaient en tout environ douze hommes. |
| French Jerusalem 1998 | Ces hommes étaient en tout une douzaine. |
| French Machaira 2012 | Et ils étaient en tout environ douze hommes. |
| French Martin 1744 | Et tous ces hommes-là étaient environ douze. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ils étaient en tout environ douze hommes. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ces hommes étaient une douzaine en tout. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tous ces hommes étaient au nombre de douze environ. |
| French OST (Ostervald) | Et tous ces hommes-là étaient environ douze. |
| French OST - Osterwald | Et ils étaient en tout environ douze hommes. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ces hommes sont une douzaine. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or ils étaient en tout environ douze hommes. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il y avait une douzaine d’hommes en tout. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ils étaient en tout environ douze hommes. |