Acts 19:5 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Après avoir entendu cela, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Après avoir entendu ces mots, ils se firent baptiser au nom du Seigneur Jésus.
French (Catholique Crampon 1923) Ayant entendu (ces paroles), ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
French (J.N. Darby) 1885 Et ayant ouï ces choses, ils furent baptisés pour le nom du Seigneur Jésus;
French (La Bible expliquée) Après avoir entendu ces mots, ils se firent baptiser au nom du Seigneur Jésus.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Sur ces paroles, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Sur ces paroles, ils reçurent le baptême pour le nom du Seigneur Jésus.
French (Zoque, Francisco León) Cuando myañajujcam chamuse Pablo'is, oy ñø'yøyaje ndø Comi Jesusis ñøyicøsi.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ce qu'ayant entendu, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
French Jerusalem 1998 A ces mots, ils se firent baptiser au nom du Seigneur Jésus;
French Machaira 2012 Ce qu’ayant entendu, ils furent engagés dans le nom du Seigneur Jésus,
French Martin 1744 Et ayant ouï ces choses, ils furent baptisés au Nom du Seigneur Jésus.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Sur ces paroles, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Après avoir entendu ces mots, ils se firent baptiser au nom du Seigneur Jésus.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Sur ces paroles, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
French OST (Ostervald) Ce qu'ayant ouï, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
French OST - Osterwald Ce qu'ayant entendu, ils furent consacrés au nom du Seigneur Jésus,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Quand les croyants d’Éphèse entendent cela, ils se font baptiser au nom du Seigneur Jésus.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Ce qu'ayant ouï, ils furent baptisés au nom du seigneur Jésus,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Sur ces paroles, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
French Vigouroux 1902 Bible Lorsqu'ils eurent entendu cela, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.