Acts 19:14 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ceux qui agissaient ainsi étaient les sept fils d’un certain Scéva, un chef des prêtres juifs.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est ainsi qu'agissaient les sept fils d'un grand -prêtre juif, nommé Scéva.
French (Catholique Crampon 1923) C’étaient sept fils d’un certain Scévas, grand prêtre juif, qui faisaient cela.
French (J.N. Darby) 1885 Et il y avait sept fils de Scéva, Juif, principal sacrificateur, qui faisaient cela.
French (La Bible expliquée) C'est ainsi qu'agissaient les sept fils d'un grand-prêtre juif, nommé Scéva.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva, Juif, l'un des principaux sacrificateurs.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il y avait sept fils d'un certain Scéva, un des grands prêtres juifs, qui faisaient cela.
French (Zoque, Francisco León) Ijtuna'ṉ tum Israel pøn pane covi'najø ñøyipø'is Esceva. Cu'yayna'ṉ it Esceva'is 'yune. Y je cu'yapyø Esceva'is 'yune'is chøjquisjo'yaju jetse va'cø ñøputyaj yatzi'ajcuy.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'étaient les sept fils d'un certain Scéva, Juif, grand sacrificateur, qui faisaient cela.
French Jerusalem 1998 Il y avait sept fils de Scéva, un grand prêtre juif, qui agissaient de la sorte.
French Machaira 2012 Ceux qui faisaient cela, étaient sept fils de Scévas, Juif, l’un des principaux sacrificateurs.
French Martin 1744 Et ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva Juif, principal Sacrificateur
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva, Juif, l'un des principaux sacrificateurs.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'est ainsi qu'agissaient les sept fils d'un grand-prêtre juif, nommé Scéva.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ceux qui agissaient ainsi étaient sept fils d'un certain Scéva, un des principaux sacrificateurs juifs.
French OST (Ostervald) Ceux qui faisaient cela, étaient sept, et fils de Scéva, Juif, l'un des principaux sacrificateurs.
French OST - Osterwald Ceux qui faisaient cela, étaient sept fils de Scévas, Juif, l'un des principaux sacrificateurs.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Un grand-prêtre juif, Skéva, a sept fils qui font justement cela.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 (Ceux qui faisaient cela étaient sept fils d'un certain Scévas grand prêtre juif.)
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva, un Juif chef des prêtres.
French Vigouroux 1902 Bible C'étaient sept fils du Juif Scéva, prince des prêtres, qui faisaient cela.