Acts 18:28 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) car il réfutait avec vigueur, en public, les arguments des Juifs, et démontrait par les Ecritures que Jésus est le Messie.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) En effet, avec des arguments solides, il réfutait publiquement les objections des Juifs: il leur prouvait par les Écritures que Jésus est le Messie.
French (Catholique Crampon 1923) car il réfutait vigoureusement les Juifs en public, démontant par les Ecritures que Jésus est le Christ.
French (J.N. Darby) 1885 car il réfutait publiquement les Juifs avec une grande force, démontrant par les écritures que Jésus était le Christ.
French (La Bible expliquée) En effet, avec des arguments solides, il réfutait publiquement les objections des Juifs: il leur prouvait par les Écritures que Jésus est le Messie. La notice sur Apollos interrompt le récit du voyage de Paul. Ferveur et talent sont reconnus à Apollos pour annoncer « le chemin du Seigneur » (v. 25), en particulier à Priscille et Aquilas. Mais, comme Jésus l'avait fait après Jean-Baptiste, Paul devra confirmer et compléter le témoignage d'Apollos.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car il réfutait vivement les Juifs en public, démontrant par les Ecritures que Jésus est le Christ.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) car, avec vigueur, il réfutait les Juifs publiquement et démontrait par les Ecritures que Jésus est le Christ.
French (Zoque, Francisco León) Apolosis cha'maṉvajcayaj møja'aṉ qui'psocupit, y yac musyaju mumu pø'nis vi'nomo que Israel pø'nis vya'ṉjajmocuy ji'ndyet vyøjpø. Jachø'yupø Diosis 'yoteji'ṉ yac musyaju que Jesusete Cristo Diosis cyø'vejupø.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) car il réfutait publiquement les Juifs, avec une grande force, démontrant par les Ecritures que Jésus est le Christ.
French Jerusalem 1998 car il réfutait vigoureusement les Juifs en public, démontrant par les Ecritures que Jésus est le Christ.
French Machaira 2012 Car il réfutait publiquement les Juifs avec force, prouvant par les Écritures que JÉSUS est LE MESSIE.
French Martin 1744 Car il convainquait publiquement les Juifs avec une grande véhémence, démontrant par les Ecritures que Jésus était le Christ.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) car il réfutait vivement les Juifs en public, démontrant par les Ecritures que Jésus est le Christ.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En effet, avec des arguments solides, il contredisait publiquement les objections des Juifs: il leur prouvait par les Écritures que Jésus est le Christ.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) car il réfutait avec vigueur les Juifs en public et démontrait par les Écritures que Jésus est le Christ.
French OST (Ostervald) Car il convainquait publiquement les Juifs, avec une grande force, prouvant par les Ecritures que Jésus était le Christ.
French OST - Osterwald Car il réfutait publiquement les Juifs avec force, prouvant par les Écritures que JÉSUS est le CHRIST.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, devant tout le monde, il parle si bien que les Juifs ne trouvent rien à lui répondre. Il se sert des Livres Saints pour prouver que Jésus est le Messie.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 car il réfutait vigoureusement les Juifs en public, en démontrant par les Écritures que Jésus était le Christ.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, il réfutait avec force les Juifs en public et il démontrait par les Ecritures que Jésus est le Messie.
French Vigouroux 1902 Bible car il réfutait vigoureusement les Juifs en public, montrant par les Ecritures que Jésus était le Christ.