Acts 16:2 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les frères de Lystres et d’Iconium disaient beaucoup de bien de lui.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les frères qui vivaient à Lystre et à Iconium en disaient beaucoup de bien.
French (Catholique Crampon 1923) Les frères de Lystres et d’Iconium rendaient de lui un bon témoignage.
French (J.N. Darby) 1885 lequel avait un bon témoignage des frères qui étaient à Lystre et à Iconium.
French (La Bible expliquée) Les frères qui vivaient à Lystre et à Iconium en disaient beaucoup de bien.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les frères de Lystre et d'Icone rendaient de lui un bon témoignage.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les frères de Lystres et d'Iconium rendaient de lui un bon témoignage.
French (Zoque, Francisco León) Vyøcotzøcyajpana'ṉ Timoteo vya'ṉjajmocuy tyøvø'sta'm ityajupø Listra y Iconio cumgu'yomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) auquel les frères qui étaient à Lystre et à Iconium rendaient un bon témoignage.
French Jerusalem 1998 Les frères de Lystres et d'Iconium lui rendaient un bon témoignage.
French Machaira 2012 Les frères de Lystra et d’Iconium lui rendaient un bon témoignage.
French Martin 1744 Lequel avait un bon témoignage des frères qui étaient à Lystre, et à Iconie.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les frères de Lystre et d'Icone rendaient de lui un bon témoignage.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les frères et sœurs qui vivaient à Lystre et à Iconium en disaient beaucoup de bien.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les frères de Lystre et d'Iconium rendaient de lui un bon témoignage.
French OST (Ostervald) Et comme les frères qui étaient à Lystre et à Iconie, lui rendaient un bon témoignage,
French OST - Osterwald Les frères de Lystra et d'Iconium lui rendaient un bon témoignage.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les chrétiens qui vivent à Lystre et à Iconium disent beaucoup de bien de Timothée.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et auquel les frères de Lystre et d'Icône rendaient un bon témoignage.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les frères de Lystre et d'Iconium rendaient un bon témoignage de lui.
French Vigouroux 1902 Bible Les frères qui étaient à Lystre et à Iconium rendaient de lui un témoignage favorable.