Acts 15:41 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il parcourut la Syrie et la Cilicie en fortifiant les Eglises. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Il traversa la Syrie et la Cilicie, en fortifiant la foi des Églises. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il parcourut la Syrie et la Cilicie, affermissant les églises. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il parcourait la Syrie et la Cilicie, fortifiant les assemblées. |
| French (La Bible expliquée) | Il traversa la Syrie et la Cilicie, en fortifiant la foi des Églises. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il parcourut la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Eglises. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il passait par la Syrie et la Cilicie en affermissant les Eglises. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jetse maṉyaju y vijtocøtpøyaj Siria nasomo y Cilicia nasomo, chajmayajpana'ṉ tu'myajpapø ndø Comi's ñøyicøsi va'cø vya'ṉjajmoyaj vøjø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il traversait la Syrie et la Cilicie, affermissant les Eglises. |
| French Jerusalem 1998 | Il traversa la Syrie et la Cilicie, où il affermit les Eglises. |
| French Machaira 2012 | Et il traversa la Syrie et la Cilicie, fortifiant les convoqués à renaître. |
| French Martin 1744 | Et il traversa la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Eglises. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il parcourut la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Eglises. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Il traversa la Syrie et la Cilicie, en fortifiant les Églises. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il traversa la Syrie et la Cilicie, en affermissant les Églises. |
| French OST (Ostervald) | Et il traversa la Syrie et la Cilicie, confirmant les Eglises. |
| French OST - Osterwald | Et il traversa la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Églises. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il traverse la Syrie et la Cilicie, en encourageant les Églises. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et il parcourait la Syrie et la Cilicie, en fortifiant les églises; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il traversa la Syrie et la Cilicie en fortifiant les Eglises. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Il parcourait la Syrie et la Cilicie, fortifiant les églises, et ordonnant d'observer les prescriptions des Apôtres et des anciens. |