Acts 13:49 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La Parole du Seigneur se répandait dans toute la contrée avoisinante. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | La parole du Seigneur se répandait dans toute cette région. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et la parole du Seigneur se répandait par toute la contrée. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et la parole du Seigneur se répandait par tout le pays. |
| French (La Bible expliquée) | La parole du Seigneur se répandait dans toute cette région. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La parole du Seigneur se répandait dans tout le pays. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La parole du Seigneur se répandait dans le pays tout entier. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y ndø Comi's 'yote tzambotyøjpana'ṉ mumu jiṉda'mbø cumgu'yomo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Or la parole du Seigneur se répandait par toute la contrée. |
| French Jerusalem 1998 | Ainsi la parole du Seigneur se répandait dans toute la région. |
| French Machaira 2012 | Et la Parole du Seigneur se répandait dans tout le pays. |
| French Martin 1744 | Ainsi la parole du Seigneur se répandait par tout le pays. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La parole du Seigneur se répandait dans tout le pays. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | La parole du Seigneur se répandait dans toute cette région. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La parole du Seigneur se répandait dans le pays tout entier. |
| French OST (Ostervald) | Ainsi la parole du Seigneur se répandait par tout le pays. |
| French OST - Osterwald | Et la Parole du Seigneur se répandait dans tout le pays. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Dans tout le pays, la parole du Seigneur est de plus en plus connue. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cependant la parole du seigneur se répandait dans tout le pays; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La parole du Seigneur se propageait dans tout le pays. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ainsi la parole du Seigneur se répandait dans toute la contrée. |