Acts 13:32 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Et nous, nous vous annonçons que la promesse que Dieu avait faite à nos ancêtres, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Nous-mêmes, nous vous apportons cette Bonne Nouvelle: ce que Dieu avait promis à nos ancêtres, |
| French (Catholique Crampon 1923) | Nous aussi, nous vous annonçons que la promesse faite à (nos) près, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et nous, nous vous annonçons la bonne nouvelle quant à la promesse qui a été faite aux pères, |
| French (La Bible expliquée) | Nous-mêmes, nous vous apportons cette Bonne Nouvelle: ce que Dieu avait promis à nos ancêtres, |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle: la promesse faite à nos pères, |
| French (Zoque, Francisco León) | ”Y øjta'm nø mi ndzajmatyam mijta'm vøjpø ote, que Diosis vi'na chajmayaj ndø jandatzu'ṉgutya'm que maṉba chøjcayaj vøjpø tiyø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et nous aussi, nous vous annonçons la bonne nouvelle, quant à la promesse faite aux pères, |
| French Jerusalem 1998 | "Et nous, nous vous annonçons la Bonne Nouvelle: la promesse faite à nos pères, |
| French Machaira 2012 | Et nous aussi, nous vous annonçons le message de la grâce que la promesse qui avait été faite à nos pères, |
| French Martin 1744 | Et nous vous annonçons quant à la promesse qui a été faite à nos pères, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Nous-mêmes, nous vous apportons cette bonne nouvelle: ce que Dieu avait promis à nos ancêtres, |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères, |
| French OST (Ostervald) | Et nous aussi, nous vous annonçons qu'à l'égard de la promesse qui avait été faite à nos pères, |
| French OST - Osterwald | Et nous aussi, nous vous annonçons la bonne nouvelle que la promesse qui avait été faite à nos pères, |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Et nous, nous vous annonçons cette Bonne Nouvelle: ce que Dieu a promis à nos ancêtres, |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et nous vous annonçons comme une bonne nouvelle, que la promesse faite à nos pères, Dieu l'a réalisée pour nos enfants, en ressuscitant Jésus, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle: la promesse faite à nos ancêtres, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Nous aussi, nous vous annonçons la promesse qui a été faite à nos pères ; |