Acts 13:24 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Avant sa venue, Jean avait appelé tous les Israélites à se faire baptiser en signe d’un profond changement. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Avant la venue de Jésus, Jean avait prêché en appelant tout le peuple d'Israël à changer de comportement et à être baptisé. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Avant sa venue, Jean avait prêché un baptême de pénitence à tout le peuple d’Israël; |
| French (J.N. Darby) 1885 | -Jean ayant déjà, immédiatement avant son arrivée, prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. |
| French (La Bible expliquée) | Avant la venue de Jésus, Jean avait prêché en appelant tout le peuple d'Israël à changer de comportement et à être baptisé. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Avant son arrivée, Jean avait proclamé un baptême de changement radical pour tout le peuple d'Israël. |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero antes que min Jesús, Jua'nis chajmayaj mumu Israel pønda'm va'cø ñø'yøyajø, y va'cø qui'psvitu'yajø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Jean ayant prêché d'avance, avant sa venue, un baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. |
| French Jerusalem 1998 | Jean, le précurseur, avait préparé son arrivée en proclamant à l'adresse de tout le peuple d'Israël un baptême de repentance. |
| French Machaira 2012 | Avant qu’il parût, Jean avait prêché la consécration de la repentance à tout le peuple d’Israël. |
| French Martin 1744 | Jean ayant auparavant prêché le Baptême de repentance à tout le peuple d'Israël, avant la venue de Jésus. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Avant la venue de Jésus, Jean avait annoncé la bonne nouvelle en appelant tout le peuple d'Israël à changer de vie et à être baptisé. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. |
| French OST (Ostervald) | Avant qu'il parût, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. |
| French OST - Osterwald | Avant qu'il parût, Jean avait prêché le baptême de la repentance à tout le peuple d'Israël. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Avant que Jésus vienne, Jean-Baptiste a lancé cet appel à tout le peuple d’Israël: “Faites-vous baptiser, pour montrer que vous voulez changer votre vie!” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | après que Jean eut prêché, avant son avènement, un baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Jean ayant prêché, avant sa venue, le baptême de pénitence à tout le peuple d'Israël. |