Acts 12:25 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Barnabas et Saul, après avoir rempli leur mission en faveur des croyants de Jérusalem, partirent en emmenant avec eux Jean surnommé Marc. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Quant à Barnabas et Saul, après avoir achevé leur mission à Jérusalem, ils s'en retournèrent et emmenèrent avec eux Jean surnommé Marc. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Barnabé et Saul, après s’être acquittés de leur service, s’en retournèrent de Jérusalem, ayant pris avec eux Jean, surnommé Marc. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et Barnabas et Saul, ayant accompli leur service, s'en retournèrent de Jérusalem, emmenant aussi avec eux Jean qui était surnommé Marc. |
| French (La Bible expliquée) | Quant à Barnabas et Saul, après avoir achevé leur mission à Jérusalem, ils s'en retournèrent et emmenèrent avec eux Jean surnommé Marc. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Barnabas et Saul, après s'être acquittés de leur message, s'en retournèrent de Jérusalem, emmenant avec eux Jean, surnommé Marc. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Barnabé et Saul, après s'être acquittés de leur service en faveur de Jérusalem, s'en retournèrent en prenant avec eux Jean surnommé Marc. |
| French (Zoque, Francisco León) | Bernabé y Saulo tzu'ṉyaj Jerusalén gumgu'yomo vitu'yaju ta'nujcam ñucstøjumø. Y ñømaṉyaj Juan ñøyipø'stique't Marcos. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Barnabas et Saul, après avoir rempli leur mission, s'en retournèrent de Jérusalem, emmenant avec eux Jean, surnommé Marc. |
| French Jerusalem 1998 | Quant à Barnabé et Saul, après avoir accompli leur ministère à Jérusalem, ils revinrent, ramenant avec eux Jean, surnommé Marc. |
| French Machaira 2012 | Et Barnabas et Saul, après s’être acquittés de leur ministère, s’en retournèrent de Jérusalem, ayant aussi pris avec eux Jean, surnommé Marc. |
| French Martin 1744 | Barnabas aussi et Saul, après avoir achevé leur commission, s'en retournèrent de Jérusalem, ayant aussi pris avec eux Jean, qui était surnommé Marc. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Barnabas et Saul, après s'être acquittés de leur message, s'en retournèrent de Jérusalem, emmenant avec eux Jean, surnommé Marc. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Barnabas et Saul, après avoir achevé leur mission à Jérusalem, s'en retournèrent et emmenèrent avec eux Jean surnommé Marc. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Barnabas et Saul, après s'être acquittés de leur service, s'en retournèrent de Jérusalem en prenant avec eux Jean, surnommé Marc. |
| French OST (Ostervald) | Et Barnabas et Saul, après s'être acquittés de leur ministère, revinrent de Jérusalem, ayant aussi pris avec eux Jean, surnommé Marc. |
| French OST - Osterwald | Et Barnabas et Saul, après s'être acquittés de leur ministère, s'en retournèrent de Jérusalem, ayant aussi pris avec eux Jean, surnommé Marc. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Barnabas et Saul ont fini leur mission au service des croyants de Jérusalem. Ils repartent et emmènent avec eux Jean, appelé aussi Marc. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et Barnabas et Saul revinrent à Jérusalem, après avoir rempli leur mission, et pris avec eux Jean surnommé Marc. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Une fois leur mission à Jérusalem accomplie, Barnabas et Saul repartirent, emmenant avec eux Jean, surnommé Marc. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Barnabé et Saul, leur mission remplie, revinrent de Jérusalem, ramenant avec eux Jean, surnommé Marc. |