Acts 11:4 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais Pierre se mit à leur exposer, point par point, ce qui s’était passé.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Alors Pierre leur raconta en détail tout ce qui s'était passé. Il leur dit:
French (Catholique Crampon 1923) Mais Pierre se mit à leur exposer, d’une manière suivie, (ce qui s’était passé):
French (J.N. Darby) 1885 Mais Pierre se mit à leur exposer les choses par ordre, disant:
French (La Bible expliquée) Alors Pierre leur raconta en détail tout ce qui s'était passé. Il leur dit:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Pierre se mit à leur exposer d'une manière suivie ce qui s'était passé. Il dit:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors Pierre se mit à leur présenter cet exposé suivi:
French (Zoque, Francisco León) Jetsemete ñøcøtzo'tz Pedro'is va'cø cha'maṉvajcay jujche oyse tuqui. Nøjayaju:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Mais Pierre se mit à leur exposer ce qui s'était passé, en suivant l'ordre des faits, disant:
French Jerusalem 1998 Pierre alors se mit à leur exposer toute l'affaire point par point:
French Machaira 2012 Mais Pierre se mit à leur raconter par ordre, et dit:
French Martin 1744 Alors Pierre commençant leur exposa le tout par ordre, disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Pierre se mit à leur exposer d'une manière suivie ce qui s'était passé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Alors Pierre leur raconta en détail tout ce qui s'était passé.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors Pierre se mit à leur faire un exposé suivi.
French OST (Ostervald) Mais Pierre commença à leur raconter par ordre ce qui s'était passé, et leur dit:
French OST - Osterwald Mais Pierre se mit à leur raconter par ordre, et dit:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Alors Pierre raconte tout ce qui s’est passé depuis le début. Il leur dit:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pierre, reprenant dès le début, leur fit un exposé suivi, en disant :
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pierre se mit à leur exposer dans l’ordre tout ce qui s'était passé. Il dit:
French Vigouroux 1902 Bible Mais Pierre commença à leur exposer l'ordre des faits en disant :