Acts 11:25 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Barnabas se rendit alors à Tarse pour y chercher Saul. Quand il l’eut trouvé, il l’amena avec lui à Antioche. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Barnabas partit ensuite pour Tarse afin d'y chercher Saul. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et il se rendit à Tarse chercher Saul, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il s'en alla à Tarse, pour chercher Saul; |
| French (La Bible expliquée) | Barnabas partit ensuite pour Tarse afin d'y chercher Saul. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Barnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il partit ensuite chercher Saul à Tarse. |
| French (Zoque, Francisco León) | Jicsye'jcam maṉ Bernabé Tarso cumgu'yomo va'cø mye'tz Saulo. Bernabe'is pya't Saulo y ñømin Antoquía cumgu'yomo. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et Barnabas s'en alla à Tarse, pour chercher Saul. |
| French Jerusalem 1998 | Barnabé partit alors chercher Saul à Tarse. |
| French Machaira 2012 | Barnabas s’en alla ensuite à Tarse, pour chercher Saul; |
| French Martin 1744 | Puis Barnabas s'en alla à Tarse, pour chercher Saul. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Barnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Barnabas partit ensuite pour Tarse afin d'y chercher Saul. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Barnabas partit ensuite pour Tarse, afin de chercher Saul; |
| French OST (Ostervald) | Barnabas s'en alla ensuite à Tarse, pour aller chercher Saul. |
| French OST - Osterwald | Barnabas s'en alla ensuite à Tarse, pour chercher Saul; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ensuite, Barnabas part pour la ville de Tarse, il va chercher Saul. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Or il s'en fut à Tarse pour en tirer Saul, et, l'ayant trouvé, il le ramena à Antioche; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Barnabas se rendit ensuite à Tarse pour aller chercher Saul. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Barnabé se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul ; l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche. |