Acts 11:12 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors l’Esprit me dit d’aller avec eux sans hésiter. Je pris donc avec moi les six frères que voici et nous nous sommes rendus chez cet homme.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'Esprit Saint me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six frères que j'ai amenés ici m'ont accompagné à Césarée et nous sommes tous entrés dans la maison de Corneille.
French (Catholique Crampon 1923) Et l’Esprit me dit d’aller avec eux sans hésiter. Et les six frères que voici sont venus aussi avec moi, et nous sommes entrés dans la maison de l’homme.
French (J.N. Darby) 1885 Et l'Esprit me dit d'aller avec eux sans hésiter; et les six frères que voici vinrent avec moi, et nous entrâmes dans la maison de cet homme.
French (La Bible expliquée) L'Esprit Saint me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six frères que j'ai amenés ici m'ont accompagné à Césarée et nous sommes tous entrés dans la maison de Corneille.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six hommes que voici m'accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de Corneille.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'Esprit m'a dit de partir avec eux sans la moindre hésitation. Les six frères que voici m'ont accompagné, et nous sommes entrés chez cet homme.
French (Zoque, Francisco León) Nøja'yøjtzi Espiritu Santo'is va'cø maṉ jetji'ṉda'm va'cø jana ṉgui'ps ni tiyø ø ndzoco'yomo. Tujtay ø va'ṉjajmoṉguy tyøvø maṉyajque'tu y tøjcøtya'møjtzi pø'nis tyøjcomo.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Or l'Esprit me dit d'aller avec eux sans hésiter. Et ces six frères vinrent aussi avec moi; et nous entrâmes dans la maison de Corneille.
French Jerusalem 1998 L'Esprit me dit de les accompagner sans scrupule. Les six frères que voici vinrent également avec moi et nous entrâmes chez l'homme en question.
French Machaira 2012 Et l’Esprit me dit d’aller avec eux, sans faire aucune difficulté. Et les six frères que voilà, vinrent avec moi, et nous entrèrent dans la maison de cet homme,
French Martin 1744 Et l'Esprit me dit que j'allasse avec eux, sans en faire difficulté; et ces six frères-ci vinrent aussi avec moi, et nous entrâmes dans la maison de cet homme.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six hommes que voici m'accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de Corneille.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'Esprit saint me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six frères que j'ai amenés ici m'ont accompagné à Césarée et nous sommes tous entrés dans la maison de Corneille.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six frères que voici m'ont accompagné, et nous sommes entrés dans la maison de Corneille.
French OST (Ostervald) Et l'Esprit me dit que j'allasse avec eux, sans en faire aucune difficulté. Ces six de nos frères, que voilà, vinrent aussi avec moi, et nous entrâmes dans la maison de cet homme,
French OST - Osterwald Et l'Esprit me dit d'aller avec eux, sans faire aucune difficulté. Et les six frères que voilà, vinrent avec moi, et nous entrèrent dans la maison de cet homme,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) L’Esprit Saint m’a dit: “Pars avec eux sans hésiter.” Les six frères que j’ai amenés ici m’ont accompagné à Césarée, et nous sommes entrés dans la maison de Corneille.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 or l'Esprit me dit de m'aboucher avec eux sans hésiter. Ils repartirent donc avec moi et les six frères que voici, et nous arrivâmes dans la maison du personnage.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'Esprit m'a dit de partir avec eux sans hésiter. Les six frères que voici m'ont accompagné et nous sommes entrés dans la maison de Corneille.
French Vigouroux 1902 Bible Et l'Esprit me dit d'aller avec eux sans hésiter. Les six frères que voici vinrent aussi avec moi, et nous entrâmes dans la maison de cet homme.