Acts 10:44 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Alors que Pierre prononçait ces mots, l’Esprit Saint descendit soudain sur tous ceux qui écoutaient la Parole.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Pendant que Pierre parlait encore, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient son discours.
French (Catholique Crampon 1923) Pierre disait encore ces mots, lorsque l’Esprit-Saint descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
French (J.N. Darby) 1885 Comme Pierre prononçait encore ces mots, l'Esprit Saint tomba sur tous ceux qui entendaient la parole.
French (La Bible expliquée) Pendant que Pierre parlait encore, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient son discours.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Comme Pierre prononçait encore ces mots, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Pierre était encore en train de dire cela quand l'Esprit saint tomba sur tous ceux qui écoutaient la Parole.
French (Zoque, Francisco León) Nømdøcna'ṉ cham Pedro'is yøcspø ote, y nu'c Masanbø Espiritu Santo mumu pøngøsi ityajusecø'yi mientras nømna'ṉ cyøma'nøyaj Pedro.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Comme Pierre prononçait encore ces mots, l'Esprit saint descendit sur tous ceux qui écoutaient la Parole.
French Jerusalem 1998 Pierre parlait encore quand l'Esprit Saint tomba sur tous ceux qui écoutaient la parole.
French Machaira 2012 Comme Pierre tenait encore ce discours, la Sainte Présence de Christ descendit sur tous ceux qui écoutaient la Parole.
French Martin 1744 Comme Pierre tenait encore ce discours, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Comme Pierre prononçait encore ces mots, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Pendant que Pierre parlait encore, l'Esprit saint descendit sur tous ceux qui écoutaient son discours.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Comme Pierre prononçait encore ces mots, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
French OST (Ostervald) Comme Pierre tenait encore ce discours, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient ce qu'il disait.
French OST - Osterwald Comme Pierre tenait encore ce discours, la Sainte-Présence de Christ descendit sur tous ceux qui écoutaient la Parole.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Pendant que Pierre parle encore, l’Esprit Saint descend sur tous ceux qui écoutent la parole de Dieu.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Pendant que Pierre prononçait encore ces mots, l'esprit saint tomba sur tous ceux qui écoutaient la parole.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Pierre parlait encore quand le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
French Vigouroux 1902 Bible Tandis que Pierre prononçait encore ces mots, l'Esprit-Saint descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.