Acts 10:13 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il entendit une voix qui lui disait : Lève-toi, Pierre, tue ces bêtes et mange-les. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Une voix lui dit: «Debout, Pierre, tue et mange!» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et il vint une voix vers lui: «Debout, Pierre! tue et mange.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et une voix lui fut adressée, disant: Lève-toi, Pierre, tue et mange. |
| French (La Bible expliquée) | Une voix lui dit: « Debout, Pierre, tue et mange! » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et une voix lui dit: Lève-toi, Pierre, tue et mange. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Une voix lui dit: Lève-toi, Pierre, abats et mange. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y Pedro'is myan ote ñøjayupø: ―Te'nchu'ṉø, Pedro, yaj ca'ø y vi'cø. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et une voix s'adressa à lui: Lève-toi, Pierre, tue et mange. |
| French Jerusalem 1998 | Une voix lui dit alors: "Allons, Pierre, immole et mange." |
| French Machaira 2012 | Et une voix lui dit: Pierre, lève-toi, tue, et mange. |
| French Martin 1744 | Et une voix lui fut adressée, disant: Pierre, lève-toi, tue, et mange. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et une voix lui dit: Lève-toi, Pierre, tue et mange. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Une voix lui dit: « Debout, Pierre, sacrifie ces animaux et mange-les! » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Une voix lui dit: Lève-toi, Pierre, tue et mange. |
| French OST (Ostervald) | Et il y eut une voix qui lui dit: Pierre, lève-toi, tue, et mange. |
| French OST - Osterwald | Et une voix lui dit: Pierre, lève-toi, tue, et mange. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Une voix dit: « Pierre, lève-toi! Tue et mange! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et une voix lui dit: «Lève-toi, Pierre, tue et mange.» |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Une voix lui dit: «Lève-toi, Pierre, tue et mange!» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et une voix se fit entendre à lui : Lève-toi, Pierre ; tue et mange. |